Salmos 57

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Hu me mmɔbɔ, Ao Onyankopɔn, hunu me mmɔbɔ,
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia, pois em ti a minha alma se refugia; à sombra das tuas asas me abrigo, até que passem as calamidades.
2 Mesu frɛ Onyankopɔn, Ɔsorosoroni no;
2 Clamarei ao Deus Altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 Ɔsoma firi soro hɔ bɛgye me nkwa,
3 Dos céus ele me envia o seu auxílio e me livra; cobre de vergonha os que procuram me destruir. Envia a sua misericórdia e a sua fidelidade.
4 Agyata atwa me ho ahyia;
4 A minha alma está rodeada de leões, ávidos por devorar os filhos dos homens; lanças e flechas são os seus dentes, espada afiada é a língua deles.
5 Ao Onyankopɔn, woyɛ kɛseɛ wɔ ɔsorosoro hɔ;
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.
6 Wɔtrɛɛ asau mu de sum me nan afidie,
6 Armaram uma rede aos meus passos, a minha alma está abatida. Abriram uma cova diante de mim, mas eles mesmos caíram nela.
7 Ao Onyankopɔn, mʼakoma agyina pintinn,
7 Firme está o meu coração, ó Deus, o meu coração está firme; cantarei e entoarei louvores.
8 Me kra nyane!
8 Acorde, ó minha alma! Acordem, lira e harpa! Quero acordar o alvorecer.
9 Ao Awurade, mɛyi wo ayɛ wɔ amanaman no mu;
9 Eu te darei graças entre os povos; cantarei louvores a ti entre as nações.
10 Wo dɔ yɛ kɛseɛ na ɛduru ɔsorosoro;
10 Pois a tua misericórdia se eleva até os céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
11 Ao Onyankopɔn, woyɛ kɛseɛ wɔ ɔsorosoro hɔ;
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.