Salmos 57
Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs ARC
1 Hu me mmɔbɔ, Ao Onyankopɔn, hunu me mmɔbɔ,
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia de mim, porque a minha alma confia em ti; e à sombra das tuas asas me abrigo, até que passem as calamidades.
2 Mesu frɛ Onyankopɔn, Ɔsorosoroni no;
2 Clamarei ao Deus Altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 Ɔsoma firi soro hɔ bɛgye me nkwa,
3 Ele dos céus enviará seu auxílio e me salvará do desprezo daquele que procurava devorar-me (Selá). Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.
4 Agyata atwa me ho ahyia;
4 A minha alma está entre leões, e eu estou entre aqueles que estão abrasados, filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e cuja língua é espada afiada.
5 Ao Onyankopɔn, woyɛ kɛseɛ wɔ ɔsorosoro hɔ;
5 Sê exaltado, ó Deus, sobre os céus; seja a tua glória sobre toda a terra.
6 Wɔtrɛɛ asau mu de sum me nan afidie,
6 Armaram uma rede aos meus passos, e a minha alma ficou abatida; cavaram uma cova diante de mim, mas foram eles que nela caíram. (Selá)
7 Ao Onyankopɔn, mʼakoma agyina pintinn,
7 Preparado está o meu coração, ó Deus, preparado está o meu coração; cantarei e salmodiarei.
8 Me kra nyane!
8 Desperta, glória minha! Desperta, alaúde e harpa! Eu mesmo despertarei ao romper da alva.
9 Ao Awurade, mɛyi wo ayɛ wɔ amanaman no mu;
9 Louvar-te-ei, Senhor, entre os povos; cantar-te-ei entre as nações.
10 Wo dɔ yɛ kɛseɛ na ɛduru ɔsorosoro;
10 Pois a tua misericórdia é grande até aos céus, e a tua verdade até às nuvens.
11 Ao Onyankopɔn, woyɛ kɛseɛ wɔ ɔsorosoro hɔ;
11 Sê exaltado, ó Deus, sobre os céus; e seja a tua glória sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.