Salmos 57

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Hu me mmɔbɔ, Ao Onyankopɔn, hunu me mmɔbɔ,
1 Ao Músico-chefe, Al-Tachete, Mictã de Davi, quando ele fugiu de Saul para a caverna. Sê misericordioso para comigo, ó Deus, sê misericordioso para comigo, pois minha alma confia em ti; sim, na sombra das tuas asas eu farei o meu refúgio, até que estas calamidades tenham passado.
2 Mesu frɛ Onyankopɔn, Ɔsorosoroni no;
2 Clamarei ao Deus Altíssimo; ao Deus que realiza todas as coisas por mim.
3 Ɔsoma firi soro hɔ bɛgye me nkwa,
3 Ele enviará do céu, e me salvará da vergonha daquele que quer me engolir. Selá. Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.
4 Agyata atwa me ho ahyia;
4 Minha alma está entre leões, e eu estou entre aqueles que são incendiados, os filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e a sua língua uma espada afiada.
5 Ao Onyankopɔn, woyɛ kɛseɛ wɔ ɔsorosoro hɔ;
5 Sê tu exaltado, ó Deus, sobre os céus; que a tua glória esteja sobre toda a terra.
6 Wɔtrɛɛ asau mu de sum me nan afidie,
6 Eles prepararam uma rede para os meus passos; minha alma está prostrada. Cavaram uma cova diante de mim, no meio dela eles mesmos caíram. Selá.
7 Ao Onyankopɔn, mʼakoma agyina pintinn,
7 Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; eu cantarei e darei louvores.
8 Me kra nyane!
8 Acorda, minha glória; acordai, saltério e harpa. Eu acordarei cedo.
9 Ao Awurade, mɛyi wo ayɛ wɔ amanaman no mu;
9 Te louvarei, ó Senhor, entre os povos; eu cantarei a ti entre as nações.
10 Wo dɔ yɛ kɛseɛ na ɛduru ɔsorosoro;
10 Pois a tua misericórdia é grande até os céus, e a tua verdade até as nuvens.
11 Ao Onyankopɔn, woyɛ kɛseɛ wɔ ɔsorosoro hɔ;
11 Sê tu exaltado, ó Deus, sobre os céus; esteja a tua glória sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.