Salmos 33
Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs VC
1 Momfa ahurisie nto dwom mma Awurade, mo teneneefoɔ,
1 Exultai no Senhor, ó justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Momfa sankuo nkamfo Awurade;
2 Celebrai o Senhor com a cítara, entoai-lhe hinos na harpa de dez cordas.
3 Monto dwom foforɔ mma no.
3 Cantai-lhe um cântico novo, acompanhado de instrumentos de música,
4 Awurade asɛm tene, na ɛyɛ nokorɛ
4 porque a palavra do Senhor é reta, em todas as suas obras resplandece a fidelidade:
5 Awurade dɔ teneneeyɛ ne atɛntenenee.
5 ele ama a justiça e o direito, da bondade do Senhor está cheia a terra.
6 Awurade asɛm so na wɔnam yɛɛ ɔsorosoro,
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e pelo sopro de sua boca todo o seu exército.
7 Ɔka ɛpo nsuo boa ano kuo;
7 Ele junta as águas do mar como num odre, e em reservatórios encerra as ondas.
8 Momma asase sofoɔ nyinaa nsuro Awurade;
8 Tema ao Senhor toda a terra; reverenciem-no todos os habitantes do globo.
9 Ɔno na ɔkasaeɛ na ɛbaa mu
9 Porque ele disse e tudo foi feito, ele ordenou e tudo existiu.
10 Awurade sɛe amanaman no nhyehyɛeɛ;
10 O Senhor desfaz os planos das nações pagãs, reduz a nada os projetos dos povos.
11 Nanso, Awurade nhyehyɛeɛ tim hɔ daa,
11 Só os desígnios do Senhor permanecem eternamente e os pensamentos de seu coração por todas as gerações.
12 Nhyira ne ɔman a ne Onyankopɔn ne Awurade,
12 Feliz a nação que tem o Senhor por seu Deus, e o povo que ele escolheu para sua herança.
13 Awurade hwɛ adasamma nyinaa firi soro.
13 O Senhor olha dos céus, vê todos os filhos dos homens.
14 Ɔfiri nʼatenaeɛ hwɛ wɔn a wɔte asase so nyinaa.
14 Do alto de sua morada observa todos os habitantes da terra,
15 Ɔno ne deɛ ɔbɔɔ wɔn nyinaa akoma,
15 ele que formou o coração de cada um e está atento a cada uma de suas ações.
16 Ɛnyɛ ɔhene akodɔm kɛseɛ na ɛbɛgye no;
16 Não vence o rei pelo numeroso exército, nem se livra o guerreiro pela grande força.
17 Ɔpɔnkɔ mu ahotosoɔ yɛ kwa wɔ nkwagyeɛ mu;
17 O cavalo não é penhor de vitória, nem salva pela sua resistência.
18 Nanso Awurade ani wɔ wɔn a wɔsuro no no so,
18 Eis os olhos do Senhor pousados sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua bondade,
19 sɛ ɔbɛgye wɔn afiri owuo mu
19 a fim de livrar-lhes a alma da morte e nutri-los no tempo da fome.
20 Yɛde anidasoɔ twɛn Awurade;
20 Nossa alma espera no Senhor, porque ele é nosso amparo e nosso escudo.
21 Ne mu na yɛn akoma di ahurisie,
21 Nele, pois, se alegra o nosso coração, em seu santo nome confiamos.
22 Ma wʼadɔeɛ a ɛnsa da no ntena yɛn so, Ao Awurade,
22 Seja-nos manifestada, Senhor, a vossa misericórdia, como a esperamos de vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.