Provérbios 15
Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs NVT
1 Mmuaeɛ pa dwodwo abufuo,
1 A resposta gentil desvia o furor, mas a palavra ríspida desperta a ira.
2 Onyansafoɔ tɛkrɛma yi nimdeɛ ayɛ,
2 A língua dos sábios torna atraente o conhecimento, mas a boca dos tolos despeja a insensatez.
3 Awurade ani hunu baabiara,
3 Os olhos do S enhor estão em todo lugar; observam tanto os maus como os bons.
4 Tɛkrɛma a ɛde abodwoɔ ba yɛ nkwa dua,
4 Palavras suaves são árvore de vida, mas a língua enganosa esmaga o espírito.
5 Ɔkwasea mmfa nʼagya ntenesoɔ nyɛ hwee,
5 O insensato despreza a instrução de seu pai, mas quem aprende com a repreensão demonstra prudência.
6 Ahonya bebree wɔ ɔteneneeni fie,
6 Há tesouros na casa do justo, mas os rendimentos dos perversos causam problemas.
7 Anyansafoɔ ano trɛtrɛ nimdeɛ mu;
7 A boca dos sábios espalha conhecimento; o coração dos tolos nada tem a oferecer.
8 Awurade kyiri amumuyɛfoɔ afɔrebɔ,
8 Os sacrifícios dos perversos são detestáveis para o S enhor , mas ele tem prazer nas orações dos justos.
9 Awurade kyiri amumuyɛfoɔ akwan,
9 Os caminhos dos perversos são detestáveis para o S enhor , mas ele ama aquele que busca a justiça.
10 Asotwe denden wɔ hɔ ma dea ɔmane firi ɛkwan no so,
10 Quem abandona o caminho correto sofrerá disciplina severa; quem odeia a repreensão morrerá.
11 Owuo ne Ɔsɛeɛ da Awurade anim,
11 A Morte e a Destruição nada escondem do S enhor , quanto mais o coração humano!
12 Ɔfɛdifoɔ mpɛ ntenesoɔ;
12 O zombador odeia ser repreendido, por isso se afasta dos sábios.
13 Anigyeɛ akoma ma anim yɛ seresere,
13 O coração contente alegra o rosto, mas o coração triste abate o espírito.
14 Nhunumufoɔ akoma hwehwɛ nimdeɛ,
14 O sábio tem fome de conhecimento, enquanto os tolos se alimentam de insensatez.
15 Wɔn a wɔhyɛ wɔn so nna nyinaa yɛ mmɔbɔmmɔbɔ,
15 Para os aflitos, todos os dias são difíceis; para o coração alegre, a vida é um banquete contínuo.
16 Ketewa bi a yɛnya a Awurade suro ka ho no yɛ
16 É melhor ter pouco e temer o S enhor que ter um grande tesouro e viver ansioso.
17 Nhahamma aduane a ɔdɔ wɔ mu no yɛ
17 Um prato de verduras ao lado de quem você ama é melhor que carne saborosa junto de alguém que você odeia.
18 Deɛ ne bo fu ntɛm de mpaapaemu ba,
18 Quem se ira facilmente provoca brigas, mas quem tem paciência acalma a discussão.
19 Nkasɛɛ ama onihafoɔ kwan asi,
19 O caminho do preguiçoso é bloqueado por espinhos, mas o caminho do justo é uma estrada aberta.
20 Ɔba nyansafoɔ ma nʼagya ani gye
20 O filho sensato alegra seu pai; o filho tolo despreza sua mãe.
21 Agyimisɛm ma deɛ ɔnni adwene ani gye,
21 A insensatez alegra quem não tem juízo, mas quem tem bom senso permanece no caminho certo.
22 Nhyehyɛeɛ a ɛnni afotuo no sɛe,
22 Planos fracassam onde não há conselho, mas têm êxito quando há muitos conselheiros.
23 Onipa a ɔma mmuaeɛ a ɛfata no ani gye,
23 Todos se alegram quando dão a resposta apropriada; como é bom dizer a coisa certa na hora certa!
24 Onyansafoɔ asetena mu kwan ma no nkɔsoɔ
24 O caminho da vida leva o prudente para cima; ele deixa a sepultura
25 Awurade sɛe ɔhantanni fie
25 O S enhor derruba a casa dos orgulhosos, mas protege a propriedade da viúva.
26 Awurade kyiri amumuyɛfoɔ nsusuiɛ,
26 Os planos perversos são detestáveis para o S enhor , mas ele tem prazer nas palavras puras.
27 Ɔdufudepɛfoɔ de ɔhaw brɛ nʼabusua,
27 A cobiça traz aflição para toda a família, mas quem odeia subornos viverá.
28 Ɔteneneeni akoma kari ne mmuaeɛ,
28 O coração do justo pensa bem antes de falar; a boca dos perversos transborda de palavras maldosas.
29 Awurade mmɛn amumuyɛfoɔ koraa
29 O S enhor está longe dos perversos, mas ouve as orações dos justos.
30 Animu a ɛteɛ ma akoma nya ahomeka,
30 O olhar animador alegra o coração; boas notícias dão vigor ao corpo.
31 Deɛ ɔtie animka a ɛma nkwa no
31 Quem dá ouvidos à crítica construtiva se sente à vontade entre os sábios.
32 Deɛ ɔmfa ahohyɛsoɔ no bu ne ho animtiaa,
32 Quem rejeita a disciplina prejudica a si mesmo, mas quem dá ouvidos à repreensão adquire entendimento.
33 Awurade suro kyerɛ onipa nyansa,
33 O temor do S enhor ensina sabedoria; a humildade precede a honra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.