Jó 20

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Na Naamani Sofar buaa sɛ,
1 Então respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 “Me tiri mu ntene me, na ɛhyɛ me sɛ memmua
2 Visto que os meus pensamentos me fazem responder, eu me apresso.
3 Mate animka bi a ɛgu me ho fi,
3 Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responderá por mim.
4 “Ampa ara wonim sɛdeɛ nneɛma teɛ firi tete,
4 Porventura não sabes tu que desde a antiguidade, desde que o homem foi posto sobre a terra,
5 sɛ amumuyɛfoɔ ani gye ɛberɛ tiawa bi mu,
5 O júbilo dos ímpios é breve, e a alegria dos hipócritas momentânea?
6 Ɛwom sɛ nʼahohoahoa kɔduru ɔsoro,
6 Ainda que a sua altivez suba até ao céu, e a sua cabeça chegue até às nuvens.
7 nanso, ɔbɛyera afebɔɔ te sɛ nʼankasa agyanan;
7 Contudo, como o seu próprio esterco, perecerá para sempre; e os que o viam dirão: Onde está?
8 Ɔtu kɔ te sɛ daeɛ, na wɔrenhunu no bio.
8 Como um sonho voará, e não será achado, e será afugentado como uma visão da noite.
9 Ani a ɛhunu noɔ no renhunu no bio;
9 O olho, que já o viu, jamais o verá, nem o seu lugar o verá mais.
10 Ne mma bɛsrɛ adeɛ afiri ahiafoɔ hɔ;
10 Os seus filhos procurarão agradar aos pobres, e as suas mãos restituirão os seus bens.
11 Ne mmeranteberɛ mu ahoɔden a ahyɛ ne nnompe ma no
11 Os seus ossos estão cheios do vigor da sua mocidade, mas este se deitará com ele no pó.
12 “Ɛwom sɛ bɔne yɛ nʼanom dɛ
12 Ainda que o mal lhe seja doce na boca, e ele o esconda debaixo da sua língua,
13 ɛwom sɛ ɔntumi nnyaa mu
13 E o guarde, e não o deixe, antes o retenha no seu paladar,
14 nanso, nʼaduane bɛyɛ nwono wɔ ne yafunu mu;
14 Contudo a sua comida se mudará nas suas entranhas; fel de áspides será interiormente.
15 Ɔbɛfe ahonyadeɛ a ɔmeneeɛ no;
15 Engoliu riquezas, porém vomitá-las-á; do seu ventre Deus as lançará.
16 Ɔbɛfefe awɔ borɔ;
16 Veneno de áspides sorverá; língua de víbora o matará.
17 Ɔrennya nsuwansuwa no nnom
17 Não verá as correntes, os rios e os ribeiros de mel e manteiga.
18 Ɔbɛdane deɛ ɔbrɛ nyaeɛ no aba a ɔrenni bi;
18 Restituirá o seu trabalho, e não o engolirá; conforme ao poder de sua mudança, e não saltará de gozo.
19 Ɛfiri sɛ ɔhyɛɛ ahiafoɔ so ma wɔdii ohia buruburo;
19 Porquanto oprimiu e desamparou os pobres, e roubou a casa que não edificou.
20 “Ampa ara ɔrennya ahomegyeɛ mfiri deɛ wapere anya no mu;
20 Porquanto não sentiu sossego no seu ventre; nada salvará das coisas por ele desejadas.
21 Wafom nneɛma nyinaa awie;
21 Nada lhe sobejará do que coma; por isso as suas riquezas não durarão.
22 Nʼadedodoɔ nyinaa mu no, ɔbɛkɔ ɔhaw mu;
22 Sendo plena a sua abastança, estará angustiado; toda a força da miséria virá sobre ele.
23 Ɛberɛ a nʼafuru ayɛ ma no,
23 Mesmo estando ele a encher a sua barriga, Deus mandará sobre ele o ardor da sua ira, e a fará chover sobre ele quando for comer.
24 Ɛwom sɛ ɔdwane firi dadeɛ akodeɛ ano
24 Ainda que fuja das armas de ferro, o arco de bronze o atravessará.
25 Wɔbɛtwe bɛmma no firi nʼakyi,
25 Desembainhará a espada que sairá do seu corpo, e resplandecendo virá do seu fel; e haverá sobre ele assombros.
26 esum kabii bɛduru nʼakoradeɛ.
26 Toda a escuridão se ocultará nos seus esconderijos; um fogo não assoprado o consumirá, irá mal com o que ficar na sua tenda.
27 Ɔsoro bɛda nʼafɔdie adi,
27 Os céus manifestarão a sua iniqüidade; e a terra se levantará contra ele.
28 Nsuyire bɛtwe ne fie akɔ,
28 As riquezas de sua casa serão transportadas; no dia da sua ira todas se derramarão.
29 Yei ne hyɛberɛ a Onyankopɔn de ma amumuyɛfoɔ,
29 Esta, da parte de Deus, é a porção do homem ímpio; esta é a herança que Deus lhe decretou.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.