Jó 20

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Na Naamani Sofar buaa sɛ,
1 Então respondeu Zofar, o naamatita:
2 “Me tiri mu ntene me, na ɛhyɛ me sɛ memmua
2 Ora, os meus pensamentos me fazem responder, e por isso eu me apresso.
3 Mate animka bi a ɛgu me ho fi,
3 Estou ouvindo a tua repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responde por mim.
4 “Ampa ara wonim sɛdeɛ nneɛma teɛ firi tete,
4 Não sabes tu que desde a antigüidade, desde que o homem foi posto sobre a terra,
5 sɛ amumuyɛfoɔ ani gye ɛberɛ tiawa bi mu,
5 o triunfo dos iníquos é breve, e a alegria dos ímpios é apenas dum momento?
6 Ɛwom sɛ nʼahohoahoa kɔduru ɔsoro,
6 Ainda que a sua exaltação suba até o céu, e a sua cabeça chegue até as nuvens,
7 nanso, ɔbɛyera afebɔɔ te sɛ nʼankasa agyanan;
7 contudo, como o seu próprio esterco, perecerá para sempre; e os que o viam perguntarão: Onde está?
8 Ɔtu kɔ te sɛ daeɛ, na wɔrenhunu no bio.
8 Dissipar-se-á como um sonho, e não será achado; será afugentado qual uma visão da noite.
9 Ani a ɛhunu noɔ no renhunu no bio;
9 Os olhos que o viam não o verão mais, nem o seu lugar o contemplará mais.
10 Ne mma bɛsrɛ adeɛ afiri ahiafoɔ hɔ;
10 Os seus filhos procurarão o favor dos pobres, e as suas mãos restituirão os seus lucros ilícitos.
11 Ne mmeranteberɛ mu ahoɔden a ahyɛ ne nnompe ma no
11 Os seus ossos estão cheios do vigor da sua juventude, mas este se deitará com ele no pó.
12 “Ɛwom sɛ bɔne yɛ nʼanom dɛ
12 Ainda que o mal lhe seja doce na boca, ainda que ele o esconda debaixo da sua língua,
13 ɛwom sɛ ɔntumi nnyaa mu
13 ainda que não o queira largar, antes o retenha na sua boca,
14 nanso, nʼaduane bɛyɛ nwono wɔ ne yafunu mu;
14 contudo a sua comida se transforma nas suas entranhas; dentro dele se torna em fel de áspides.
15 Ɔbɛfe ahonyadeɛ a ɔmeneeɛ no;
15 Engoliu riquezas, mas vomitá-las-á; do ventre dele Deus as lançará.
16 Ɔbɛfefe awɔ borɔ;
16 Veneno de áspides sorverá, língua de víbora o matará.
17 Ɔrennya nsuwansuwa no nnom
17 Não verá as correntes, os rios e os ribeiros de mel e de manteiga.
18 Ɔbɛdane deɛ ɔbrɛ nyaeɛ no aba a ɔrenni bi;
18 O que adquiriu pelo trabalho, isso restituirá, e não o engolirá; não se regozijará conforme a fazenda que ajuntou.
19 Ɛfiri sɛ ɔhyɛɛ ahiafoɔ so ma wɔdii ohia buruburo;
19 Pois que oprimiu e desamparou os pobres, e roubou a casa que não edificou.
20 “Ampa ara ɔrennya ahomegyeɛ mfiri deɛ wapere anya no mu;
20 Porquanto não houve limite à sua cobiça, nada salvará daquilo em que se deleita.
21 Wafom nneɛma nyinaa awie;
21 Nada escapou à sua voracidade; pelo que a sua prosperidade não perdurará.
22 Nʼadedodoɔ nyinaa mu no, ɔbɛkɔ ɔhaw mu;
22 Na plenitude da sua abastança, estará angustiado; toda a força da miséria virá sobre ele.
23 Ɛberɛ a nʼafuru ayɛ ma no,
23 Mesmo estando ele a encher o seu estômago, Deus mandará sobre ele o ardor da sua ira, que fará chover sobre ele quando for comer.
24 Ɛwom sɛ ɔdwane firi dadeɛ akodeɛ ano
24 Ainda que fuja das armas de ferro, o arco de bronze o atravessará.
25 Wɔbɛtwe bɛmma no firi nʼakyi,
25 Ele arranca do seu corpo a flecha, que sai resplandecente do seu fel; terrores vêm sobre ele.
26 esum kabii bɛduru nʼakoradeɛ.
26 Todas as trevas são reservadas paro os seus tesouros; um fogo não assoprado o consumirá, e devorará o que ficar na sua tenda.
27 Ɔsoro bɛda nʼafɔdie adi,
27 Os céus revelarão a sua iniqüidade, e contra ele a terra se levantará.
28 Nsuyire bɛtwe ne fie akɔ,
28 As rendas de sua casa ir-se-ão; no dia da ira de Deus todas se derramarão.
29 Yei ne hyɛberɛ a Onyankopɔn de ma amumuyɛfoɔ,
29 Esta, da parte de Deus, é a porção do ímpio; esta é a herança que Deus lhe reserva.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.