Jó 19

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Na Hiob kasaa bio sɛ,
1 Respondeu, porém, Jó e disse:
2 “Mobɛhyɛ me aniɛyaa
2 Até quando entristecereis a minha alma e me quebrantareis com palavras?
3 Mpɛn edu nie a moasopa me;
3 Já dez vezes me envergonhastes; vergonha não tendes de contra mim vos endurecerdes.
4 Sɛ ɛyɛ nokorɛ sɛ mafom ɛkwan a,
4 Embora haja eu, na verdade, errado, comigo ficará o meu erro.
5 Sɛ ampa sɛ mobɛma mo ho so wɔ me so
5 Se deveras vos levantais contra mim e me arguís pelo meu opróbrio,
6 ɛnneɛ monhunu sɛ Onyankopɔn ayɛ me bɔne
6 sabei agora que Deus é que me transtornou e com a sua rede me cercou.
7 “Ɛwom sɛ mesu sɛ, ‘Wɔafom me’ deɛ, nanso obiara mmua me;
7 Eis que clamo: Violência! Mas não sou ouvido; grito: Socorro! Mas não há justiça.
8 Wasi me ɛkwan enti mentumi mensene;
8 O meu caminho ele entrincheirou, e não posso passar; e nas minhas veredas pôs trevas.
9 Wayi mʼanimuonyam afiri me so
9 Da minha honra me despojou; e tirou-me a coroa da minha cabeça.
10 Wasɛe me akwannuasa nyinaa so de awie me;
10 Quebrou-me de todos os lados, e eu me vou; e arrancou a minha esperança, como a uma árvore.
11 Nʼabufuo huru tia me;
11 E fez inflamar contra mim a sua ira e me reputou para consigo como um de seus inimigos.
12 Nʼakodɔm ba anibereɛ so;
12 Juntas vieram as suas tropas, e prepararam contra mim o seu caminho, e se acamparam ao redor da minha tenda.
13 “Wayi me nuammarima afiri me ho;
13 Pôs longe de mim a meus irmãos, e os que me conhecem deveras me estranharam.
14 Mʼabusuafoɔ kɔ;
14 Os meus parentes me deixaram, e os meus conhecidos se esqueceram de mim.
15 Mʼahɔhoɔ ne me mmaawa bu me sɛ ɔhɔhoɔ;
15 Os meus domésticos e as minhas servas me reputaram como um estranho; vim a ser um estrangeiro aos seus olhos.
16 Mefrɛ me ɔsomfoɔ, na ɔmmua;
16 Chamei a meu criado, e ele me não respondeu; cheguei a suplicar com a minha boca.
17 Me home bɔn me yere;
17 O meu bafo se fez estranho a minha mulher; e a minha súplica, aos filhos do meu corpo.
18 Mpo, mmarimmaa nkumaa bu me animtiaa;
18 Até os rapazes me desprezam, e, levantando-me eu, falam contra mim.
19 Me nnamfo berɛboɔ kyiri me;
19 Todos os homens do meu secreto conselho me abominam, e até os que eu amava se tornaram contra mim.
20 Maka honam ne nnompe,
20 Os meus ossos se apegaram à minha pele e à minha carne, e escapei só com a pele dos meus dentes.
21 “Monhunu me mmɔbɔ, me nnamfonom, monhunu mmɔbɔ,
21 Compadecei-vos de mim, amigos meus, compadecei-vos de mim, porque a mão de Deus me tocou.
22 Adɛn enti na motaa me so, sɛdeɛ Onyankopɔn yɛ no?
22 Por que me perseguis assim como Deus, e da minha carne vos não fartais?
23 “Ao, anka wɔmfa me nsɛm nhyɛ nwoma mu,
23 Quem me dera, agora, que as minhas palavras se escrevessem! Quem me dera que se gravassem num livro!
24 anka wɔmfa dadeɛ twerɛdua nyiyi wɔ sumpii so,
24 E que, com pena de ferro e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha!
25 Menim sɛ me odimafoɔ te ase,
25 Porque eu sei que o meu Redentor vive, e que por fim se levantará sobre a terra.
26 Na sɛ me wedeɛ wie sɛe a,
26 E depois de consumida a minha pele, ainda em minha carne verei a Deus.
27 Me ara mɛhunu no
27 Vê-lo-ei por mim mesmo, e os meus olhos, e não outros, o verão; e, por isso, o meu coração se consome dentro de mim.
28 “Sɛ moka sɛ, ‘Yɛbɛteetee no,
28 Na verdade, que devíeis dizer: Por que o perseguimos? Pois a raiz da acusação se acha em mim.
29 ɛsɛ sɛ mosuro akofena no.
29 Temei vós mesmos a espada; porque o furor traz os castigos da espada, para saberdes que há um juízo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.