Esdras 2
Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs NAA
1 Yeinom ne Yudafoɔ nnommumfoɔ a wɔwɔ amantam no mu a wɔfiri nnommum mu baa Yerusalem ne Yuda nkuro bi so no. Ɔhene Nebukadnessar na ɔtwaa wɔn asuo kɔɔ Babilonia.
1 Estes são os filhos da província que voltaram do cativeiro, do meio dos exilados que Nabucodonosor, rei da Babilônia, tinha levado para lá. Eles voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade,
2 Na wɔn ntuanofoɔ yɛ Serubabel, Yesua, Nehemia, Seraia, Reelaia, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum ne Baana.
2 e vieram com Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mordecai, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Eis o número dos homens do povo de Israel:
3 Dodoɔ a wɔyɛ
3 os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.
4 Sefatia abusuafoɔ
4 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
5 Arah abusuafoɔ
5 Os filhos de Ará, setecentos e setenta e cinco.
6 Pahat-Moab abusuafoɔ (Yesua ne Yoab asefoɔ)
6 Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesua-Joabe, dois mil oitocentos e doze.
7 Elam abusuafoɔ
7 Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
8 Satu abusuafoɔ
8 Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco.
9 Sakai abusuafoɔ
9 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
10 Bani abusuafoɔ
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 Bebai abusuafoɔ
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
12 Asgad abusuafoɔ
12 Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois.
13 Adonikam abusuafoɔ
13 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis.
14 Bigwai abusuafoɔ
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cinquenta e seis.
15 Adin abusuafoɔ
15 Os filhos de Adim, quatrocentos e cinquenta e quatro.
16 Ater abusuafoɔ (Hesekia asefoɔ)
16 Os filhos de Ater, da família de Ezequias, noventa e oito.
17 Besai abusuafoɔ
17 Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
18 Yora abusuafoɔ
18 Os filhos de Jora, cento e doze.
19 Hasum abusuafoɔ
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
20 Gibar abusuafoɔ
20 Os filhos de Gibar, noventa e cinco.
21 Betlehemfoɔ
21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
22 Netofafoɔ
22 Os homens de Netofa, cinquenta e seis.
23 Anatotfoɔ
23 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
24 Asmawetfoɔ
24 Os filhos de Azmavete, quarenta e dois.
25 Kiriat-Yearimfoɔ, Kefirafoɔ ne Beerotfoɔ
25 Os filhos de Quiriate-Arim, Cefira e Beerote, setecentos e quarenta e três.
26 Ramafoɔ ne Gebafoɔ
26 Os filhos de Ramá e de Geba, seiscentos e vinte e um.
27 Mikmasfoɔ
27 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.
28 Bet-Elfoɔ ne Aifoɔ
28 Os homens de Betel e Ai, duzentos e vinte e três.
29 Nebo ɔman mma
29 Os filhos de Nebo, cinquenta e dois.
30 Magbis ɔman
30 Os filhos de Magbis, cento e cinquenta e seis.
31 Elam ɔman mma
31 Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
32 Harim ɔman mma
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
33 Lod, Hadid ne Ono ɔman mma
33 Os filhos de Lode, Hadide e Ono, setecentos e vinte e cinco.
34 Yeriko ɔman mma
34 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
35 Senaa ɔman mma
35 Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta.
36 Yeinom ne asɔfoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ:
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três.
37 Imer abusuafoɔ
37 Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois.
38 Pashur abusuafoɔ
38 Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.
39 Harim abusuafoɔ
39 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
40 Yeinom ne Lewifoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ:
40 Os levitas: os filhos de Jesua e Cadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
41 Nnwontofoɔ:
41 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
42 Aponoanohwɛfoɔ:
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai; cento e trinta e nove ao todo.
43 Asɔredan asomfoɔ:
43 Os servidores do templo: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
44 Keros, Siaha, Padon asefoɔ,
44 os filhos de Queros, os filhos de Sia, os filhos de Padom,
45 Lebana, Hagaba, Akub asefoɔ,
45 os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube, os filhos de Hagabe,
46 Hagab, Salmai, Hanan asefoɔ,
46 os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã,
47 Gidel, Gahar, Reaia asefoɔ,
47 os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,
48 Resin, Nekoda, Gasam asefoɔ,
48 os filhos de Rezim, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão,
49 Usa, Paseah, Besai asefoɔ,
49 os filhos de Uzá, os filhos de Paseia, os filhos de Besai,
50 Asna, Meunim, Nefus asefoɔ,
50 os filhos de Asná, os filhos dos meunitas, os filhos dos nefuseus,
51 Bakbuk, Hakufa, Harhur asefoɔ,
51 os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur,
52 Baslut, Mehida, Harsa asefoɔ,
52 os filhos de Baslute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
53 Barkos, Sisera, Tema asefoɔ,
53 os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Temá,
54 Nesia ne Hatifa.
54 os filhos de Nesias e os filhos de Hatifa.
55 Ɔhene Salomo asomfoɔ asefoɔ yi nso firi asutwa mu baeɛ:
55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda,
56 Yaala, Darkon, Gidel asefoɔ,
56 os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
57 Sefatia, Hatil,
57 os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim e os filhos de Ami.
58 Ne nyinaa mu, na asɔredan mu asomfoɔ ne Salomo asefoɔ asomfoɔ no dodoɔ yɛ
58 Todos os servidores do templo e os filhos dos servos de Salomão eram trezentos e noventa e dois.
59 Saa ɛberɛ no, nnipakuo foforɔ a wɔfiri Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Adan ne Imer nkuro so sane baa Yerusalem. Nanso, wɔantumi ankyerɛ mu sɛ, wɔn anaa wɔn abusuafoɔ yɛ Israel asefoɔ.
59 Os seguintes voltaram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer, porém não puderam provar que as suas famílias e a sua linhagem eram de Israel:
60 Delaia, Tobia ne Nekoda mmusua a wɔn dodoɔ yɛ
60 os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinquenta e dois.
61 Asɔfoɔ mmusua mmiɛnsa:
61 Dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, que tinha casado com uma das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado pelo nome dele.
62 Nanso, na wɔayera wɔn abusuadua nwoma no enti wɔamma wɔn ho kwan amma wɔansom sɛ asɔfoɔ.
62 Estes procuraram o seu registro nos livros genealógicos, porém não acharam; por isso, foram considerados impuros para o sacerdócio.
63 Na amrado no hyɛɛ wɔn sɛ mma wɔn ne asɔfoɔ no nni afɔrebɔ nnuane no, gye sɛ ɔsɔfoɔ bi de ntonto kronkron bɔ a wɔfrɛ no Urim ne Tumim akyerɛ wɔn gyinabea wɔ saa asɛm yi ho.
63 O governador lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que se levantasse um sacerdote capaz de decidir a questão por meio de Urim e Tumim.
64 Enti, nnipa dodoɔ a wɔsane baa Yuda no yɛ mpem aduanan mmienu ne ahasa aduosia (42,360),
64 Toda esta congregação junta era de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 a asomfoɔ mpem nson ahasa aduasa nson (7,337) nka ho, ne nnwomtofoɔ ahanu (200) a wɔyɛ mmarima ne mmaa.
65 além dos seus servos e as suas servas, que eram sete mil trezentos e trinta e sete. Havia também duzentos cantores e cantoras.
66 Wɔde apɔnkɔ ahanson aduasa nsia (736), mfunumu ahanu aduanan enum (245),
66 Os seus cavalos eram setecentos e trinta e seis; as suas mulas, duzentas e quarenta e cinco.
67 nyoma ahanan aduasa enum (435) ne mfunumpɔnkɔ mpem nsia ne ahanson aduonu (6,720) kaa wɔn ho kɔeɛ.
67 Os seus camelos eram quatrocentos e trinta e cinco e os jumentos, seis mil setecentos e vinte.
68 Ɛberɛ a wɔduruu Awurade asɔredan no ho wɔ Yerusalem no, abusua ntuanofoɔ no bi firii akoma pa mu yii ntoboa a wɔde bɛsiesie Awurade asɔredan no wɔ ne siberɛ dada mu hɔ.
68 Alguns dos chefes de famílias, ao chegarem à Casa do Senhor , em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a Casa de Deus, para a restaurarem no seu antigo lugar.
69 Na ntuanoni biara maa deɛ ɔbɛtumi. Akyɛdeɛ a wɔde maeɛ no nyinaa ano sii sikakɔkɔɔ sika pranpran ɔpeduosia baako (61,000), dwetɛ nkariboɔ kilogram mpem mmiɛnsa (3,000) ne asɔfotadeɛ ɔha (100) a wɔde bɛma asɔfoɔ.
69 Segundo os seus recursos, deram para o tesouro da obra meia tonelada de ouro, três toneladas de prata e cem vestes sacerdotais.
70 Enti, asɔfoɔ, Lewifoɔ, nnwomtofoɔ, aponoanohwɛfoɔ, asɔredan mu asomfoɔ ne ɔman mma no bi tenaa nkuraa a ɛbɛn Yerusalem. Nkaeɛ no sane kɔɔ Yuda nkuro afoforɔ bi a wɔfifirii hɔ baeɛ no so.
70 Os sacerdotes, os levitas, algumas pessoas do povo, os cantores, os porteiros e os servidores do templo foram morar nas suas cidades, assim como todo o Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.