Esdras 2

Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm™ (TWIASANTE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Yeinom ne Yudafoɔ nnommumfoɔ a wɔwɔ amantam no mu a wɔfiri nnommum mu baa Yerusalem ne Yuda nkuro bi so no. Ɔhene Nebukadnessar na ɔtwaa wɔn asuo kɔɔ Babilonia.
1 Estes são os filhos da província, que subiram do cativeiro, dentre os exilados, que Nabucodonosor, rei de babilônia, tinha transportado a babilônia, e tornaram a Jerusalém e a Judá, cada um para a sua cidade;
2 Na wɔn ntuanofoɔ yɛ Serubabel, Yesua, Nehemia, Seraia, Reelaia, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum ne Baana.
2 Os quais vieram com Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mizpar, Bigvai, Reum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel:
3 Dodoɔ a wɔyɛ
3 Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.
4 Sefatia abusuafoɔ
4 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
5 Arah abusuafoɔ
5 Os filhos de Ará, setecentos e setenta e cinco.
6 Pahat-Moab abusuafoɔ (Yesua ne Yoab asefoɔ)
6 Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá-Joabe, dois mil oitocentos e doze.
7 Elam abusuafoɔ
7 Os filhos de Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
8 Satu abusuafoɔ
8 Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco.
9 Sakai abusuafoɔ
9 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
10 Bani abusuafoɔ
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 Bebai abusuafoɔ
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
12 Asgad abusuafoɔ
12 Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois.
13 Adonikam abusuafoɔ
13 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis.
14 Bigwai abusuafoɔ
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cinqüenta e seis.
15 Adin abusuafoɔ
15 Os filhos de Adim, quatrocentos e cinqüenta e quatro.
16 Ater abusuafoɔ (Hesekia asefoɔ)
16 Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito.
17 Besai abusuafoɔ
17 Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
18 Yora abusuafoɔ
18 Os filhos de Jora, cento e doze.
19 Hasum abusuafoɔ
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
20 Gibar abusuafoɔ
20 Os filhos de Gibar, noventa e cinco.
21 Betlehemfoɔ
21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
22 Netofafoɔ
22 Os homens de Netofá, cinqüenta e seis.
23 Anatotfoɔ
23 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
24 Asmawetfoɔ
24 Os filhos de Azmavete, quarenta e dois.
25 Kiriat-Yearimfoɔ, Kefirafoɔ ne Beerotfoɔ
25 Os filhos de Quiriate-Arim, Quefira e Beerote, setecentos e quarenta e três.
26 Ramafoɔ ne Gebafoɔ
26 Os filhos de Ramá, e de Geba, seiscentos e vinte e um.
27 Mikmasfoɔ
27 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.
28 Bet-Elfoɔ ne Aifoɔ
28 Os homens de Betel e de Ai, duzentos e vinte e três.
29 Nebo ɔman mma
29 Os filhos de Nebo, cinqüenta e dois.
30 Magbis ɔman
30 Os filhos de Magbis, cento e cinqüenta e seis.
31 Elam ɔman mma
31 Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
32 Harim ɔman mma
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
33 Lod, Hadid ne Ono ɔman mma
33 Os filhos de Lode, de Hadide e de Ono, setecentos e vinte e cinco.
34 Yeriko ɔman mma
34 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
35 Senaa ɔman mma
35 Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta.
36 Yeinom ne asɔfoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ:
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três.
37 Imer abusuafoɔ
37 Os filhos de Imer, mil e cinqüenta e dois.
38 Pashur abusuafoɔ
38 Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.
39 Harim abusuafoɔ
39 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
40 Yeinom ne Lewifoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ:
40 Os levitas: os filhos de Jesuá e Cadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
41 Nnwontofoɔ:
41 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
42 Aponoanohwɛfoɔ:
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai; ao todo, cento e trinta e nove.
43 Asɔredan asomfoɔ:
43 Os netinins: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
44 Keros, Siaha, Padon asefoɔ,
44 Os filhos de Querós, os filhos de Siá, os filhos de Padom,
45 Lebana, Hagaba, Akub asefoɔ,
45 Os filhos de Lebaná, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube,
46 Hagab, Salmai, Hanan asefoɔ,
46 Os filhos de Hagabe, os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã,
47 Gidel, Gahar, Reaia asefoɔ,
47 Os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,
48 Resin, Nekoda, Gasam asefoɔ,
48 Os filhos de Rezim, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão,
49 Usa, Paseah, Besai asefoɔ,
49 Os filhos de Uzá, os filhos de Paseá, os filhos de Besai,
50 Asna, Meunim, Nefus asefoɔ,
50 Os filhos de Asna, os filhos de Meunim, os filhos de Nefussim,
51 Bakbuk, Hakufa, Harhur asefoɔ,
51 Os filhos de Bacbuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur,
52 Baslut, Mehida, Harsa asefoɔ,
52 Os filhos de Bazlute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
53 Barkos, Sisera, Tema asefoɔ,
53 Os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tama.
54 Nesia ne Hatifa.
54 Os filhos de Neziá, os filhos de Hatifa.
55 Ɔhene Salomo asomfoɔ asefoɔ yi nso firi asutwa mu baeɛ:
55 Os filhos dos servos de Salomão; os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda,
56 Yaala, Darkon, Gidel asefoɔ,
56 Os filhos de Jaalá, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
57 Sefatia, Hatil,
57 Os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de PoquereteHazebaim, os filhos de Ami.
58 Ne nyinaa mu, na asɔredan mu asomfoɔ ne Salomo asefoɔ asomfoɔ no dodoɔ yɛ
58 Todos os netinins, e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
59 Saa ɛberɛ no, nnipakuo foforɔ a wɔfiri Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Adan ne Imer nkuro so sane baa Yerusalem. Nanso, wɔantumi ankyerɛ mu sɛ, wɔn anaa wɔn abusuafoɔ yɛ Israel asefoɔ.
59 Também estes subiram de Tel-Melá e Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer; porém não puderam provar que as suas famílias e a sua linhagem eram de Israel:
60 Delaia, Tobia ne Nekoda mmusua a wɔn dodoɔ yɛ
60 Os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinqüenta e dois.
61 Asɔfoɔ mmusua mmiɛnsa:
61 E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, que tomou mulher das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
62 Nanso, na wɔayera wɔn abusuadua nwoma no enti wɔamma wɔn ho kwan amma wɔansom sɛ asɔfoɔ.
62 Estes procuraram o seu registro entre os que estavam arrolados nas genealogias, mas não se acharam nelas; assim, por imundos, foram excluídos do sacerdócio.
63 Na amrado no hyɛɛ wɔn sɛ mma wɔn ne asɔfoɔ no nni afɔrebɔ nnuane no, gye sɛ ɔsɔfoɔ bi de ntonto kronkron bɔ a wɔfrɛ no Urim ne Tumim akyerɛ wɔn gyinabea wɔ saa asɛm yi ho.
63 E o governador lhes disse que não comessem das coisas consagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e com Tumim.
64 Enti, nnipa dodoɔ a wɔsane baa Yuda no yɛ mpem aduanan mmienu ne ahasa aduosia (42,360),
64 Toda esta congregação junta foi de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 a asomfoɔ mpem nson ahasa aduasa nson (7,337) nka ho, ne nnwomtofoɔ ahanu (200) a wɔyɛ mmarima ne mmaa.
65 Afora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; também tinha duzentos cantores e cantoras.
66 Wɔde apɔnkɔ ahanson aduasa nsia (736), mfunumu ahanu aduanan enum (245),
66 Os seus cavalos, setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
67 nyoma ahanan aduasa enum (435) ne mfunumpɔnkɔ mpem nsia ne ahanson aduonu (6,720) kaa wɔn ho kɔeɛ.
67 Os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; os jumentos, seis mil setecentos e vinte.
68 Ɛberɛ a wɔduruu Awurade asɔredan no ho wɔ Yerusalem no, abusua ntuanofoɔ no bi firii akoma pa mu yii ntoboa a wɔde bɛsiesie Awurade asɔredan no wɔ ne siberɛ dada mu hɔ.
68 E alguns dos chefes dos pais, vindo à casa do Senhor, que habita em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para a estabelecerem no seu lugar.
69 Na ntuanoni biara maa deɛ ɔbɛtumi. Akyɛdeɛ a wɔde maeɛ no nyinaa ano sii sikakɔkɔɔ sika pranpran ɔpeduosia baako (61,000), dwetɛ nkariboɔ kilogram mpem mmiɛnsa (3,000) ne asɔfotadeɛ ɔha (100) a wɔde bɛma asɔfoɔ.
69 Conforme as suas posses, deram para o tesouro da obra, em ouro, sessenta e uma mil dracmas, e em prata cinco mil libras, e cem vestes sacerdotais.
70 Enti, asɔfoɔ, Lewifoɔ, nnwomtofoɔ, aponoanohwɛfoɔ, asɔredan mu asomfoɔ ne ɔman mma no bi tenaa nkuraa a ɛbɛn Yerusalem. Nkaeɛ no sane kɔɔ Yuda nkuro afoforɔ bi a wɔfifirii hɔ baeɛ no so.
70 E habitaram os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores, como os porteiros, e os netinins, nas suas cidades; como também todo o Israel nas suas cidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.