Salmos 9

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Awurade, mefi me koma nyinaa mu ada wo ase.
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia A morte para o filho. Salmo de Davi. Eu vos louvarei, Senhor, de todo o coração, todas as vossas maravilhas narrarei.
2 Mɛma mʼani agye na madi ahurusi wɔ wo mu.
2 Em vós eu estremeço de alegria, cantarei vosso nome, ó Altíssimo!
3 Mʼatamfo san wɔn akyi;
3 Porque meus inimigos recuaram, fraquejaram, pereceram ante a vossa face.
4 Woadi mʼasɛm ama me, na menya mʼahofadi;
4 Pois tomastes a vós meu direito e minha causa, assentastes, ó justo Juiz, em vosso tribunal.
5 Woatwe amanaman no aso, na woasɛe amumɔyɛfo.
5 Com efeito, perseguistes as nações, destruístes o ímpio; apagastes, para sempre, o seu nome.
6 Ɔsɛe a enni awiei ato ɔtamfo no,
6 Meus inimigos pereceram, consumou-se sua ruína eterna; demolistes suas cidades, sua própria lembrança se acabou.
7 Awurade di hene daa daa;
7 O Senhor, porém, domina eternamente; num trono sólido, ele pronuncia seus julgamentos.
8 Ɔde trenee bebu wiase atɛn;
8 Ele mesmo julgará o universo com justiça, com eqüidade pronunciará sentença sobre os povos.
9 Awurade yɛ guankɔbea ma wɔn a wodi wɔn nya no,
9 O Senhor torna-se refúgio para o oprimido, uma defesa oportuna para os tempos de perigo.
10 Wɔn a wonim wo din no de wɔn ho bɛto wo so,
10 Aqueles que conheceram vosso nome confiarão em vós, porque, Senhor, jamais abandonais quem vos procura.
11 Monto ayeyi dwom mma Awurade a ɔte ahengua so wɔ Sion;
11 Salmodiai ao Senhor, que habita em Sião; proclamai seus altos feitos entre os povos.
12 Na ɔkae nea ɔtɔ mogya so were no;
12 Porque, vingador do sangue derramado, ele se lembra deles e não esqueceu o clamor dos infelizes.
13 Awurade, hwɛ sɛnea mʼatamfo teetee me!
13 Tende piedade de mim, Senhor, vede a miséria a que me reduziram os inimigos; arrancai-me das portas da morte,
14 na matumi apae mu aka wʼayeyi
14 para que nas portas da filha de Sião eu publique vossos louvores, e me regozije de vosso auxílio.
15 Amanaman mufo atɔ amoa a wɔatu no mu;
15 Caíram as nações no fosso que cavaram; prenderam-se seus pés na armadilha que armaram.
16 Awurade atɛntrenee da no adi;
16 O Senhor se manifestou e fez justiça, capturando o ímpio em suas próprias redes.
17 Amumɔyɛfo san kɔ ɔda mu,
17 Que os pecadores caiam na região dos mortos, todos esses povos que olvidaram a Deus.
18 Nanso ɛnyɛ daa na ne werɛ befi ohiani,
18 O pobre, porém, não ficará no eterno esquecimento; nem a esperança dos aflitos será frustrada para sempre.
19 Sɔre! Awurade, mma ɔdesani nni nkonim,
19 Levantai-vos, Senhor! Não seja o homem quem tenha a última palavra! Que diante de vós sejam julgadas as nações.
20 Bɔ wɔn hu, Awurade;
20 Enchei-as de pavor, Senhor, para que saibam que não passam de simples homens.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.