Salmos 9
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs NVI
1 Awurade, mefi me koma nyinaa mu ada wo ase.
1 Senhor, quero dar-te graças de todo o coração e falar de todas as tuas maravilhas.
2 Mɛma mʼani agye na madi ahurusi wɔ wo mu.
2 Em ti quero alegrar-me e exultar, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Mʼatamfo san wɔn akyi;
3 Quando os meus inimigos contigo se defrontam, tropeçam e são destruídos.
4 Woadi mʼasɛm ama me, na menya mʼahofadi;
4 Pois defendeste o meu direito e a minha causa; em teu trono te assentaste, julgando com justiça.
5 Woatwe amanaman no aso, na woasɛe amumɔyɛfo.
5 Repreendeste as nações e destruíste os ímpios; para todo o sempre apagaste o nome deles.
6 Ɔsɛe a enni awiei ato ɔtamfo no,
6 O inimigo foi totalmente arrasado, para sempre; desarraigaste as suas cidades; já não há quem delas se lembre.
7 Awurade di hene daa daa;
7 O Senhor reina para sempre; estabeleceu o seu trono para julgar.
8 Ɔde trenee bebu wiase atɛn;
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; governa os povos com retidão.
9 Awurade yɛ guankɔbea ma wɔn a wodi wɔn nya no,
9 O Senhor é refúgio para os oprimidos, uma torre segura na hora da adversidade.
10 Wɔn a wonim wo din no de wɔn ho bɛto wo so,
10 Os que conhecem o teu nome confiam em ti, pois tu, Senhor, jamais abandonas os que te buscam.
11 Monto ayeyi dwom mma Awurade a ɔte ahengua so wɔ Sion;
11 Cantem louvores ao Senhor, que reina em Sião; proclamem entre as nações os seus feitos.
12 Na ɔkae nea ɔtɔ mogya so were no;
12 Aquele que pede contas do sangue derramado não esquece; ele não ignora o clamor dos oprimidos.
13 Awurade, hwɛ sɛnea mʼatamfo teetee me!
13 Misericórdia, Senhor! Vê o sofrimento que me causam os que me odeiam. Salva-me das portas da morte,
14 na matumi apae mu aka wʼayeyi
14 para que, junto às portas da cidade de Sião, eu cante louvores a ti e ali exulte em tua salvação.
15 Amanaman mufo atɔ amoa a wɔatu no mu;
15 Caíram as nações na cova que abriram; os seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 Awurade atɛntrenee da no adi;
16 O Senhor é conhecido pela justiça que executa; os ímpios caem em suas próprias armadilhas. Interlúdio. Pausa
17 Amumɔyɛfo san kɔ ɔda mu,
17 Voltem os ímpios ao pó, todas as nações que se esquecem de Deus!
18 Nanso ɛnyɛ daa na ne werɛ befi ohiani,
18 Mas os pobres nunca serão esquecidos, nem se frustrará a esperança dos necessitados.
19 Sɔre! Awurade, mma ɔdesani nni nkonim,
19 Levanta-te, Senhor! Não permitas que o mortal triunfe! Julgadas sejam as nações na tua presença.
20 Bɔ wɔn hu, Awurade;
20 Infunde-lhes terror, Senhor; saibam as nações que não passam de seres humanos. Pausa
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.