Salmos 56

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Onyankopɔn, hu me mmɔbɔ na nnipa taa me anibere so;
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, porque o homem procura devorar-me; pelejando todo dia, me oprime.
2 Wɔn a wɔbɔ me ahohora taa me da mu nyinaa;
2 Os meus inimigos procuram devorar-me todo dia; pois são muitos os que pelejam contra mim, ó Altíssimo.
3 Sɛ mebɔ hu a,
3 Em qualquer tempo em que eu temer, confiarei em ti.
4 Onyankopɔn a mekamfo nʼasɛm no,
4 Em Deus louvarei a sua palavra, em Deus pus a minha confiança; não temerei o que me possa fazer a carne.
5 Da mu nyinaa wogye mʼano si bɔne;
5 Todos os dias torcem as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
6 Wɔbɔ pɔw, wɔtetɛw,
6 Ajuntam-se, escondem-se, marcam os meus passos, como aguardando a minha alma.
7 Wɔn amumɔyɛ nti mma wɔmmfa wɔn ho nni;
7 Porventura escaparão eles por meio da sua iniqüidade? Ó Deus, derruba os povos na tua ira!
8 Kyerɛw me kwadwom to hɔ;
8 Tu contas as minhas vagueações; põe as minhas lágrimas no teu odre. Não estão elas no teu livro?
9 Sɛ mepɛ mmoa fi wo hɔ a,
9 Quando eu a ti clamar, então voltarão para trás os meus inimigos: isto sei eu, porque Deus é por mim.
10 Onyankopɔn a mekamfo nʼasɛm no,
10 Em Deus louvarei a sua palavra; no Senhor louvarei a sua palavra.
11 mede me ho to Onyankopɔn so; na merensuro.
11 Em Deus tenho posto a minha confiança; não temerei o que me possa fazer o homem.
12 Me Onyankopɔn, mehyɛ bɔ a mahyɛ wo no ase,
12 Os teus votos estão sobre mim, ó Deus; eu te renderei ações de graças;
13 Efisɛ, woagye me afi owu mu,
13 Pois tu livraste a minha alma da morte; não livrarás os meus pés da queda, para andar diante de Deus na luz dos viventes?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.