Provérbios 28

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Omumɔyɛfo guan bere a obiara ntaa no,
1 Fogem os perversos, sem que ninguém os persiga; mas o justo é intrépido como o leão.
2 Atuatewman nya sodifo pii,
2 Por causa da transgressão da terra, mudam-se frequentemente os príncipes, mas por um, sábio e prudente, se faz estável a sua ordem.
3 Sodifo a ɔhyɛ ahiafo so no
3 O homem pobre que oprime os pobres é como chuva que a tudo arrasta e não deixa trigo.
4 Wɔn a wɔpo mmara no kamfo amumɔyɛfo,
4 Os que desamparam a lei louvam o perverso, mas os que guardam a lei se indignam contra ele.
5 Abɔnefo nte atɛntrenee ase,
5 Os homens maus não entendem o que é justo, mas os que buscam o
6 Ohiani a ne nantew ho nni asɛm
6 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso, nos seus caminhos, ainda que seja rico.
7 Nea odi mmara so yɛ ɔba a ɔwɔ nhumu,
7 O que guarda a lei é filho prudente, mas o companheiro de libertinos envergonha a seu pai.
8 Nea ogye mfɛntom mmoroso de nya ne ho no,
8 O que aumenta os seus bens com juros e ganância ajunta-os para o que se compadece do pobre.
9 Sɛ obi nni mmara so a,
9 O que desvia os ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
10 Nea odi atreneefo anim de wɔn fa ɔkwan bɔne so no
10 O que desvia os retos para o mau caminho, ele mesmo cairá na cova que fez, mas os íntegros herdarão o bem.
11 Ɔdefo tumi yɛ onyansafo wɔ nʼankasa ani so,
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que é sábio sabe sondá-lo.
12 Sɛ atreneefo di nkonim a, nnipa di ahurusi pii;
12 Quando triunfam os justos, há grande festividade; quando, porém, sobem os perversos, os homens se escondem.
13 Onipa a ɔkata ne bɔne so no nnya nkɔso,
13 O que encobre as suas transgressões jamais prosperará; mas o que as confessa e deixa alcançará misericórdia.
14 Nhyira nka nea osuro Awurade bere nyinaa,
14 Feliz o homem constante no temor de Deus; mas o que endurece o coração cairá no mal.
15 Omumɔyɛfo a odi nnipa a wonni mmoa so no
15 Como leão que ruge e urso que ataca, assim é o perverso que domina sobre um povo pobre.
16 Ɔsodifo tirimɔdenfo nni adwene,
16 O príncipe falto de inteligência multiplica as opressões, mas o que aborrece a avareza viverá muitos anos.
17 Nea awudi ma ne tiboa bu no fɔ no
17 O homem carregado do sangue de outrem fugirá até à cova; ninguém o detenha.
18 Nea ne nantew ho nni asɛm no, wogye no fi ɔhaw mu,
18 O que anda em integridade será salvo, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
19 Nea ɔyɛ nʼasase so adwuma no benya aduan pii,
19 O que lavra a sua terra virá a fartar-se de pão, mas o que se ajunta a vadios se fartará de pobreza.
20 Wobehyira onipa nokwafo pii,
20 O homem fiel será cumulado de bênçãos, mas o que se apressa a enriquecer não passará sem castigo.
21 Nhwɛanim nye,
21 Parcialidade não é bom, porque até por um bocado de pão o homem prevaricará.
22 Nea ɔyɛ pɛpɛe pere sɛ ɔbɛyɛ ɔdefo
22 Aquele que tem olhos invejosos corre atrás das riquezas, mas não sabe que há de vir sobre ele a penúria.
23 Nea ɔka obi anim no bɛsɔ nnipa ani akyiri no
23 O que repreende ao homem achará, depois, mais favor do que aquele que lisonjeia com a língua.
24 Nea ɔbɔ nʼagya anaa ne na korɔn
24 O que rouba a seu pai ou a sua mãe e diz: Não é pecado, companheiro é do destruidor.
25 Odifudepɛfo de mpaapaemu ba
25 O cobiçoso levanta contendas, mas o que confia no
26 Nea ogye ne ho di no yɛ ɔkwasea,
26 O que confia no seu próprio coração é insensato, mas o que anda em sabedoria será salvo.
27 Nea ɔma ahiafo no, hwee renhia no,
27 O que dá ao pobre não terá falta, mas o que dele esconde os olhos será cumulado de maldições.
28 Sɛ amumɔyɛfo nya tumi a, nnipa kohintaw;
28 Quando sobem os perversos, os homens se escondem, mas, quando eles perecem, os justos se multiplicam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.