Provérbios 22

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Din pa ye sen ahonya bebrebe;
1 Mais vale o bom nome do que as muitas riquezas; e o ser estimado é melhor do que a prata e o ouro.
2 Ɔdefo ne ohiani wɔ ade baako,
2 O rico e o pobre se encontram; a um e a outro faz o
3 Onitefo hu amanehunu a ɛreba na ohintaw ne ho,
3 O prudente vê o mal e esconde-se; mas os simples passam adiante e sofrem a pena.
4 Ahobrɛase ne Awuradesuro
4 O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, e honra, e vida.
5 Nsɔe ne mfiri wɔ amumɔyɛfo akwan so,
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe deles.
6 Kyerɛ abofra ɔkwan a ɔmfa so,
6 Ensina a criança no caminho em que deve andar, e, ainda quando for velho, não se desviará dele.
7 Adefo di ahiafo so,
7 O rico domina sobre o pobre, e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 Nea odua amumɔyɛsɛm no twa ɔhaw
8 O que semeia a injustiça segará males; e a vara da sua indignação falhará.
9 Ɔyamyefo benya nhyira
9 O generoso será abençoado, porque dá do seu pão ao pobre.
10 Pam ɔfɛwdifo na basabasayɛ nso bɛkɔ;
10 Lança fora o escarnecedor, e com ele se irá a contenda; cessarão as demandas e a ignomínia.
11 Obi a ɔdɔ koma a mu tew na ne kasa ho yɛ nyam no,
11 O que ama a pureza do coração e é grácil no falar terá por amigo o rei.
12 Awurade ani wɛn nimdeɛ,
12 Os olhos do Senhor conservam aquele que tem conhecimento, mas as palavras do iníquo ele transtornará.
13 Ɔkwadwofo ka se, “Gyata bi wɔ mfikyiri hɔ!”
13 Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 Ɔbea waresɛefo anom yɛ amoa donkudonku;
14 Cova profunda é a boca da mulher estranha; aquele contra quem o
15 Agyimisɛm kyekyere abofra koma ho,
15 A estultícia está ligada ao coração da criança, mas a vara da disciplina a afastará dela.
16 Obi besisi ohiani de apɛ ahonya,
16 O que oprime ao pobre para enriquecer a si ou o que dá ao rico certamente empobrecerá.
17 Yɛ aso na tie anyansasɛm yi;
17 Inclina o ouvido, e ouve as palavras dos sábios, e aplica o coração ao meu conhecimento.
18 efisɛ eye sɛ wokora saa nsɛm yi wɔ wo koma mu,
18 Porque é coisa agradável os guardares no teu coração e os aplicares todos aos teus lábios.
19 Sɛ ɛbɛyɛ a wode wo ho bɛto Awurade so,
19 Para que a tua confiança esteja no Senhor , quero dar-te hoje a instrução, a ti mesmo.
20 Menkyerɛw mmɛ aduasa mmaa wo,
20 Porventura, não te escrevi excelentes coisas acerca de conselhos e conhecimentos,
21 a ɛkyerɛkyerɛ wo nokware ne nea akyinnye nni ho,
21 para mostrar-te a certeza das palavras da verdade, a fim de que possas responder claramente aos que te enviarem?
22 Mmɔ ahiafo korɔn, sɛ wɔyɛ ahiafo nti,
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem oprimas em juízo ao aflito,
23 efisɛ Awurade bedi wɔn asɛm ama wɔn,
23 porque o Senhor defenderá a causa deles e tirará a vida aos que os despojam.
24 Mfa obi a ne koma yɛ den no adamfo,
24 Não te associes com o iracundo, nem andes com o homem colérico,
25 anyɛ saa a, wubesua nʼakwan
25 para que não aprendas as suas veredas e, assim, enlaces a tua alma.
26 Nyɛ nea ɔde ne nsa hyɛ krataa ase di akagyinamu
26 Não estejas entre os que se comprometem e ficam por fiadores de dívidas,
27 na sɛ wunni nea wɔde tua a
27 pois, se não tens com que pagar, por que arriscas perder a cama de debaixo de ti?
28 Ntutu tete abo a wɔde ato hye,
28 Não removas os marcos antigos que puseram teus pais.
29 Wuhu obi a ne nsa akokwaw nʼadwuma ho ana?
29 Vês a um homem perito na sua obra? Perante reis será posto; não entre a plebe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.