Provérbios 18

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ɔhonamkani yɛ pɛsɛmenkominya;
1 Busca satisfazer seu próprio desejo aquele que se isola; ele se insurge contra toda sabedoria.
2 Ɔkwasea nni nhumu ho anigye,
2 O tolo não tem prazer na sabedoria, mas só em que se manifeste aquilo que agrada o seu coração.
3 Sɛ amumɔyɛsɛm ba a animtiaabu di so,
3 Vindo o ímpio, vem também o desprezo, e com a ignomínia a vergonha.
4 Onipa anom nsɛm yɛ nsu a emu dɔ,
4 Águas profundas são as palavras da boca do homem, e ribeiro transbordante é a fonte da sabedoria.
5 Enye sɛ wodi ma omumɔyɛfo
5 Não é bom favorecer o ímpio, e com isso, fazer o justo perder a questão.
6 Nkwaseafo ano de akasakasa ba,
6 Os lábios do tolo entram na contenda, e a sua boca brada por açoites.
7 Nkwaseafo ano yɛ wɔn ara wɔn sɛe,
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios um laço para a sua alma.
8 Osekuni ano asɛm te sɛ aduan a ɛyɛ dɛ;
8 As palavras do mexeriqueiro são como doces bocados; elas descem ao íntimo do ventre.
9 Nea ɔtoto nʼadwuma ase no
9 O que é negligente na sua obra é também irmão do desperdiçador.
10 Awurade din yɛ abantenten a ɛyɛ den;
10 Torre forte é o nome do Senhor; a ela correrá o justo, e estará em alto refúgio.
11 Adefo ahonyade ne wɔn kuropɔn a wɔabɔ ho ban
11 Os bens do rico são a sua cidade forte, e como uma muralha na sua imaginação.
12 Ansa na onipa bɛhwe ase no onya ahomaso koma,
12 O coração do homem se exalta antes de ser abatido e diante da honra vai a humildade.
13 Nea ontie asɛm ansa na wama mmuae no,
13 O que responde antes de ouvir comete estultícia que é para vergonha sua.
14 Onipa honhom na ɛhyɛ no den wɔ ɔyare mu
14 O espírito do homem susterá a sua enfermidade, mas ao espírito abatido, quem o suportará?
15 Nhumu koma nya nimdeɛ;
15 O coração do entendido adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios busca a sabedoria.
16 Akyɛde bue kwan ma nea ɔde ma
16 Com presentes o homem alarga o seu caminho e o eleva diante dos grandes.
17 Ɛyɛ nea ɔbɔ ne nkuro kan no sɛ nʼasɛm yɛ dɛ,
17 O que pleiteia por algo, a princípio parece justo, porém vem o seu próximo e o examina.
18 Ntontobɔ twa akyinnyegye so,
18 A sorte faz cessar os pleitos, e faz separação entre os poderosos.
19 Onua a wɔafom no no asɛm yɛ den sen kuropɔn a ɛwɔ bammɔ,
19 O irmão ofendido é mais difícil de conquistar do que uma cidade forte; e as contendas são como os ferrolhos de um palácio.
20 Onipa anom asɛm so aba ma ɔyafunu mee,
20 Do fruto da boca de cada um se fartará o seu ventre; dos renovos dos seus lábios ficará satisfeito.
21 Tɛkrɛma kura nkwa ne owu tumi,
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto.
22 Nea wanya yere no anya ade pa
22 Aquele que encontra uma esposa, acha o bem, e alcança a benevolência do Senhor.
23 Ohiani srɛ ahummɔbɔ,
23 O pobre fala com rogos, mas o rico responde com dureza.
24 Ɔbarima a ne nnamfonom dɔɔso betumi ahwe ase,
24 O homem de muitos amigos deve mostrar-se amigável, mas há um amigo mais chegado do que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.