Provérbios 15
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs BKJ
1 Mmuae pa sianka abufuwhyew,
1 A resposta suave afasta a ira, mas palavras graves atiçam a raiva.
2 Onyansafo tɛkrɛma yi nimdeɛ ayɛ,
2 A língua dos sábios usa o conhecimento corretamente, mas a boca dos tolos derrama a tolice.
3 Awurade ani hu baabiara,
3 Os olhos do SENHOR estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 Tɛkrɛma a ɛde abodwo ba yɛ nkwadua,
4 A língua saudável é árvore de vida, mas a perversidade nela é uma brecha no espírito.
5 Ɔkwasea mfa nʼagya nteɛso nyɛ hwee,
5 Um tolo despreza a instrução de seu pai, mas o que considera a repreensão é prudente.
6 Ahonya bebree wɔ ɔtreneeni fi,
6 Na casa do justo há muito tesouro, mas nos rendimentos dos perversos há problema.
7 Anyansafo ano trɛtrɛw nimdeɛ mu,
7 Os lábios dos sábios espalham o conhecimento, mas o coração dos tolos não o faz.
8 Awurade kyi amumɔyɛfo afɔrebɔ,
8 O sacrifício dos perversos é abominação ao SENHOR, mas a oração dos retos é o seu deleite.
9 Awurade kyi amumɔyɛfo akwan,
9 O caminho dos perversos é abominação ao SENHOR, mas ele ama aquele que segue a justiça.
10 Asotwe dennen wɔ hɔ ma nea ɔman fi ɔkwan no so,
10 Correção severa há para aquele que abandona o caminho, e o que odeia a repreensão morrerá.
11 Owu ne Ɔsɛe da Awurade anim,
11 O inferno e a destruição estão perante o SENHOR; quanto mais os corações dos filhos dos homens?
12 Ɔfɛwdifo mpɛ nteɛso;
12 Um escarnecedor não ama alguém que o repreenda; nem se chegará para os sábios.
13 Anigye koma ma anim yɛ sereserew,
13 O coração alegre torna contente a face, mas pelo pesar do coração o espírito se parte.
14 Nhumufo koma hwehwɛ nimdeɛ,
14 O coração daquele que tem entendimento busca o conhecimento, mas a boca dos tolos se alimenta da tolice.
15 Wɔn a wɔhyɛ wɔn so nna nyinaa yɛ mmɔbɔmmɔbɔ,
15 Todos os dias do aflito são maus, mas aquele que é de coração alegre tem festa contínua.
16 Ketewa bi a yenya a Awurade suro ka ho no ye
16 Melhor é o pouco com o temor do SENHOR, do que um grande tesouro, e com ele problemas.
17 Nhabamma aduan a ɔdɔ wɔ mu no ye
17 Melhor é um banquete de ervas, onde há amor, do que o boi cevado, e com ele o ódio.
18 Nea ne bo fuw ntɛm no de mpaapaemu ba,
18 Um homem irado atiça contendas, mas aquele que é tardio em irar-se apaziguará a luta.
19 Nsɔe ama onihawfo kwan asiw,
19 O caminho do homem preguiçoso é como uma cerca viva de espinhos, mas o caminho dos justos se faz plano.
20 Ɔba nyansafo ma nʼagya ani gye,
20 Um filho sábio alegra seu pai, mas um homem tolo despreza a sua mãe.
21 Agyimisɛm ma nea onni adwene ani gye,
21 A loucura é alegria para aquele que é destituído de sabedoria, mas um homem de entendimento caminha retamente.
22 Nhyehyɛe a enni afotu no sɛe,
22 Quando não há conselhos os planos se dispersam, mas na multidão de conselheiros eles são estabelecidos.
23 Onipa a ɔma mmuae a ɛfata no ani gye,
23 Um homem alegra-se pela resposta de sua boca; e quão boa é a palavra dita a seu tempo!
24 Onyansafo asetena mu kwan ma no nkɔso,
24 Para o sábio, o caminho da vida é para cima, para que ele possa se desviar do inferno que está embaixo.
25 Awurade sɛe ɔhantanni fi,
25 O SENHOR destruirá a casa dos orgulhosos, mas ele estabelecerá a fronteira da viúva.
26 Awurade kyi amumɔyɛfo nsusuwii,
26 Os pensamentos dos perversos são abominação para o SENHOR, mas as palavras dos puros são palavras agradáveis.
27 Odifudepɛfo de ɔhaw brɛ nʼabusua,
27 Aquele que é ganancioso com o ganho perturba a sua própria casa, mas aquele que odeia presentes viverá.
28 Ɔtreneeni koma kari ne mmuae,
28 O coração do justo medita para responder, mas a boca dos perversos derrama coisas más.
29 Awurade mmɛn amumɔyɛfo koraa,
29 O SENHOR está longe dos perversos, mas ele ouve a oração dos justos.
30 Anim a ɛtew ma koma nya ahomeka,
30 A luz dos olhos regozija o coração, e a boa notícia fortalece os ossos.
31 Nea otie animka a ɛma nkwa no
31 O ouvido que ouve a repreensão da vida habita entre os sábios.
32 Nea ɔmfa ahohyɛso no bu ne ho animtiaa,
32 Aquele que recusa a instrução despreza a sua própria alma, mas o que ouve a repreensão adquire entendimento.
33 Awurade suro kyerɛ onipa nyansa,
33 O temor do SENHOR é a instrução da sabedoria, e antes da honra está a humildade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.