Provérbios 12

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Obiara a ɔpɛ ahohyɛso no pɛ nimdeɛ,
1 Para aprender, é preciso amar a disciplina; é estupidez odiar a repreensão.
2 Nnipa pa nya Awurade nkyɛn adom,
2 O S enhor aprova a pessoa de bem, mas condena quem planeja o mal.
3 Amumɔyɛsɛm rentumi mma onipa ase ntim,
3 A perversidade nunca traz estabilidade, mas a raiz dos justos permanecerá firme.
4 Ɔyere a ɔwɔ suban pa yɛ ne kunu ahenkyɛw,
4 A mulher virtuosa coroa de honra seu marido, mas a que age vergonhosamente é como câncer em seus ossos.
5 Atreneefo nhyehyɛe yɛ pɛ,
5 Os planos do justo são corretos, mas os conselhos do perverso são traiçoeiros.
6 Amumɔyɛfo nsɛm da hɔ twɛn mogya,
6 As palavras do perverso são emboscada mortal, mas as palavras dos justos salvam vidas.
7 Wotu amumɔyɛfo gu na wɔyera,
7 Os perversos morrem e desaparecem, mas a família dos justos permanece firme.
8 Wɔkamfo onipa sɛnea ne nyansa te
8 O sensato recebe elogios, mas o perverso de coração é desprezado.
9 Eye sɛ wobɛyɛ wo ho sɛ ɔteta nanso wowɔ ɔsomfo,
9 É melhor ser uma pessoa simples e ter quem a ajude que aparentar ser quem não é e não ter o que comer.
10 Ɔtreneeni ma ne nyɛmmoa nea wɔpɛ,
10 O justo cuida de seus animais, mas os perversos são sempre cruéis.
11 Nea ɔyɛ nʼasase so adwuma no benya aduan bebree,
11 Quem trabalha com dedicação tem fartura de alimento; quem corre atrás de fantasias não tem juízo.
12 Amumɔyɛfo pɛ abɔnefo asade,
12 Os ladrões invejam o despojo uns dos outros, mas os justos estão bem arraigados e florescem.
13 Ɔbɔnefo anosɛm yi no sɛ afiri,
13 O perverso é apanhado na armadilha das próprias palavras, mas o justo escapa dessa aflição.
14 Nneɛma pa fi onipa anom aba mu hyɛ no ma
14 As palavras sábias produzem muitos benefícios, e o trabalho árduo é recompensado.
15 Ɔkwasea akwan teɛ nʼani so,
15 O insensato pensa que sua conduta é correta, mas o sábio dá ouvidos aos conselhos.
16 Nkwaseafo bo nkyɛ fuw,
16 O insensato se ira com facilidade, mas o sábio ignora a ofensa.
17 Ɔdanseni nokwafo di adanse turodoo,
17 A testemunha honesta diz a verdade; a testemunha falsa conta mentiras.
18 Nsɛm hunu keka wowɔ te sɛ afoa
18 Os comentários de algumas pessoas ferem, mas as palavras dos sábios trazem cura.
19 Ano a ɛka nokware no tim hɔ daa,
19 Palavras verdadeiras resistem à prova do tempo, mas as mentiras logo ficam evidentes.
20 Nnaadaa hyɛ wɔn a wodwen bɔne ho no koma mu,
20 O engano enche o coração dos que tramam o mal; a alegria enche o coração dos que promovem a paz.
21 Ɔhaw biara rento ɔtreneeni,
21 Nenhum mal vem sobre o justo, mas os perversos enfrentam todo tipo de dificuldade.
22 Awurade kyi ano a etwa atoro,
22 Os lábios mentirosos são detestáveis para o S enhor , mas os que dizem a verdade lhe trazem alegria.
23 Ɔtreneeni mmɔ ne nimdeɛ ho dawuru
23 O sábio não se gaba de seu conhecimento, mas os tolos mostram a todos sua insensatez.
24 Nsa a ɛyɛ adwuma no bedi tumi,
24 Quem trabalha com dedicação chega a ser líder, mas o preguiçoso se torna escravo.
25 Koma a ɛpere ade ho ma onipa botow,
25 A preocupação deprime a pessoa, mas uma palavra de incentivo a anima.
26 Ɔtreneeni wɔ ntoboase wɔ ayɔnkofa mu,
26 O justo dá bons conselhos a seus amigos, mas os perversos os desencaminham.
27 Onihawfo ntoto ne hanam,
27 O preguiçoso nem mesmo cozinha o animal que caçou, mas o que trabalha com dedicação valoriza tudo que possui.
28 Trenee kwan mu wɔ nkwa;
28 O caminho dos justos conduz à vida; é uma estrada que não leva à morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.