Jó 33
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs NTLH
1 “Na afei, Hiob, tie me nsɛm;
1 “Por isso, Jó, escute as minhas palavras e preste atenção em tudo o que vou dizer.
2 Merebebue mʼano;
2 Estou pronto para começar e vou falar o que penso.
3 Me nsɛm fi koma a ɛteɛ mu;
3 Darei a minha opinião com franqueza; as minhas palavras serão sinceras, vindas do coração.
4 Onyankopɔn Honhom na abɔ me;
4 Pois foi o Espírito de Deus que me fez, e é o sopro do Todo-Poderoso que me dá vida.
5 Sɛ wubetumi a, ma me mmuae;
5 “Responda-me, se for capaz; prepare-se para discutir comigo.
6 Wo ne me nyinaa yɛ pɛ wɔ Onyankopɔn anim;
6 Para Deus você e eu somos iguais; eu também fui formado do barro.
7 Ɛnsɛ sɛ wusuro me,
7 Por isso, não tenha medo de mim; a minha intenção não é esmagar você.
8 “Nanso woaka ama mate,
8 “Creio que ouvi você dizer o seguinte:
9 ‘Meyɛ kronkron na minni bɔne;
9 ‘Não sou culpado; não fiz nada de errado. Estou inocente; não cometi nenhum pecado.
10 Nanso Onyankopɔn anya me ho mfomso
10 É Deus quem inventa motivos para me atacar; ele me trata como se eu fosse um inimigo.
11 Ɔde me nan hyɛ mpokyerɛ mu;
11 Ele amarrou os meus pés com correntes e fica vigiando tudo o que eu faço.’
12 “Nanso meka mekyerɛ wo se, eyi mu de woayɛ mfomso,
12 “Mas eu lhe digo que você não tem razão, pois Deus é maior do que as criaturas humanas.
13 Na adɛn nti na wunwiinwii hyɛ no
13 Por que você acusa Deus, afirmando que ele não dá atenção às nossas queixas?
14 Nanso Onyankopɔn kasa wɔ akwan ahorow so,
14 Deus fala de várias maneiras, porém nós não lhe damos atenção.
15 Ɔkasa wɔ daeso ne anadwo anisoadehu mu,
15 De noite, na cama, quando dormimos um sono profundo, ele fala por meio de sonhos ou de visões.
16 otumi kasa gu wɔn asom
16 Deus fala aos nossos ouvidos, e os seus avisos nos enchem de medo.
17 sɛ ɔbɛdan onipa afi nneyɛe bɔne ho
17 Ele fala com a gente para que deixemos de pecar e para que não nos tornemos orgulhosos.
18 sɛ ɔmma ne kra nkɔ amoa mu
18 Assim, ele nos livra da morte e não deixa que nos joguem na sepultura.
19 Anaasɛ wotumi de mpa so yaw twe onipa aso
19 “Outras vezes, Deus castiga com doenças e com fortes dores que não passam.
20 kosi sɛ ne kɔn nnɔ aduan
20 O doente perde o apetite e não quer nem ver as comidas mais gostosas.
21 ɔfɔn yɛ basaa,
21 Ele emagrece, vai se acabando e no fim vira pele e osso.
22 Ne kra bɛn ɔda,
22 Ele está às portas da morte; logo será levado para a sepultura.
23 “Nanso sɛ ɔbɔfo bi wɔ nʼafa
23 “Pode ser que ele venha a ser socorrido por um anjo, um dos milhares de anjos de Deus, que ensinam a gente a fazer o que é certo.
24 obehu no mmɔbɔ na waka se,
24 O anjo terá pena dele e pedirá a Deus: ‘Solta-o! Ele não deve descer ao Aqui está o pagamento do seu resgate.’
25 afei ne were yɛ foforo sɛ abofra;
25 Então ele terá saúde novamente, e o seu corpo será forte como era na juventude.
26 Ɔbɔ Onyankopɔn mpae na onya adom fi ne hɔ,
26 Quando orar, Deus o atenderá. Ele o adorará com alegria, e Deus o aceitará de novo como um homem direito.
27 Afei ɔba nnipa mu bɛka se,
27 Ele dirá a todos: ‘Pequei, cometi injustiças, mas Deus não me castigou.
28 Ogyee me kra na wamma no ankɔ ɔda mu,
28 Ele me salvou da morte; eu ainda posso ver a luz.’
29 “Onyankopɔn yɛ eyinom nyinaa ma onipa,
29 “Deus faz tudo isso com a gente e faz várias vezes.
30 sɛnea ne kra renkɔ ɔda mu,
30 Ele não deixa que morramos, e assim continuamos a ser iluminados pela luz da vida.
31 “Yɛ aso, Hiob, na tie me;
31 “Agora, Jó, escute com atenção; fique calado, pois vou falar.
32 Na sɛ wowɔ biribi ka a, bua me;
32 Se você tem alguma coisa a dizer, responda, pois eu gostaria de lhe dar razão.
33 Sɛ ɛnte saa nso a, ɛno de tie me.
33 Se não, fique calado e escute, que eu lhe ensinarei como ser sábio.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.