Jó 27
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs ARC
1 Hiob toaa nʼasɛm so se,
1 E prosseguindo Jó em sua parábola, disse:
2 “Sɛ Onyankopɔn te ase yi, nea wammu me atɛntrenee no,
2 Vive Deus, que desviou a minha causa, e o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma.
3 mmere dodow a nkwa wɔ me mu,
3 Enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus no meu nariz,
4 mʼano renka amumɔyɛsɛm,
4 não falarão os meus lábios iniquidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 Merennye nto mu da sɛ nea woka no yɛ nokware;
5 Longe de mim que eu vos justifique; até que eu expire, nunca apartarei de mim a minha sinceridade.
6 Mekura me trenee mu, merennyaa mu;
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me remorderá o meu coração em toda a minha vida.
7 “Ma mʼatamfo nyɛ sɛ amumɔyɛfo,
7 Seja como o ímpio o meu inimigo; e o que se levantar contra mim, como o perverso.
8 Anidaso bɛn na wɔn a wonni nyamesu no wɔ wɔ wɔn wu akyi,
8 Porque qual será a esperança do hipócrita, havendo sido avaro, quando Deus lhe arrancar a sua alma?
9 So Onyankopɔn tie wɔn sufrɛ
9 Porventura, Deus ouvirá o seu clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 So wɔn ani begye wɔ Otumfo no mu?
10 Ou deleitar-se-á no Todo-Poderoso ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 “Mɛma mo Onyankopɔn tumi ho nkyerɛkyerɛ;
11 Ensinar-vos-ei o que é concernente à mão de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 Mo ankasa moahu eyinom nyinaa.
12 Eis que todos vós já vistes isso; por que, pois, vos desvaneceis na vossa vaidade?
13 “Eyi ne nea Onyankopɔn ahyɛ ato hɔ ama omumɔyɛfo,
13 Eis qual será, da parte de Deus, a porção do homem ímpio e a herança que os tiranos receberão do Todo-Poderoso:
14 Sɛ ɔwɔ mma dodow dɛn ara, wɔn nkrabea ne afoa;
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e os seus renovos se não fartarão de pão.
15 Ɔyaredɔm besie wɔn a wɔbɛka wɔ nʼakyi,
15 Os que ficarem dele, na morte serão enterrados, e as suas viúvas não chorarão.
16 Ɛwɔ mu sɛ ɔhɔre dwetɛ te sɛ mfutuma
16 Se amontoar prata como pó, e aparelhar vestes como lodo,
17 nea ɔpɛ gu hɔ no, atreneefo na wobefura
17 ele as aparelhará, mas o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 Ofi a osi no te sɛ ananse abubummaba,
18 Ele edifica a sua casa como a traça, e como o guarda que faz a cabana.
19 Ɔda hɔ te sɛ ɔdefo, nanso ɔrenna saa bio;
19 Rico se deita e não será recolhido; seus olhos abre e ele não será.
20 Ahunahuna ba ne so sɛ nsuyiri;
20 Pavores se apoderam dele como águas; de noite, o arrebatará a tempestade.
21 Apuei mframa soa no kɔ, na onni hɔ bio;
21 O vento oriental o levará, e ir-se-á; varrê-lo-á com ímpeto do seu lugar.
22 Ɛbɔ no a ahummɔbɔ nni mu
22 E Deus lançará isto sobre ele e não o poupará; irá fugindo da sua mão.
23 Ɔde fɛw bɔ ne nsam
23 Cada um baterá contra ele as palmas das mãos e do seu lugar o assobiará.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.