Isaías 3

Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Afei hwɛ, Awurade,
1 Vejam! O Soberano, o Senhor dos Exércitos, logo irá retirar de Jerusalém e de Judá todo o seu sustento, tanto o suprimento de comida como o suprimento de água,
2 Dɔmmarima ne akofo,
2 e também o herói e o guerreiro, o juiz e o profeta, o adivinho e a autoridade,
3 aduonum so panyin ne nea ɔwɔ dibea,
3 o capitão e o nobre, o conselheiro, o conhecedor de magia e o perito em maldições.
4 “Mede mmerantewa bɛyɛ wɔn nnwuma so mpanyimfo;
4 Porei jovens no governo; irresponsáveis dominarão.
5 Nnipa bɛhyɛ wɔn ho wɔn ho so,
5 O povo oprimirá a si mesmo: homem contra homem, cada um contra o seu próximo. O jovem se levantará contra o idoso, o desprezível contra o nobre.
6 Ɔbarima beso ne nuanom mu baako mu
6 Um homem agarrará seu irmão; um da família de seu pai, e lhe dirá: "Você pelo menos tem um manto, seja o nosso governante; assuma o poder sobre este monte de ruínas! "
7 Nanso da no ɔbɛteɛ mu se,
7 Mas naquele dia ele exclamará: "Não tenho remédios, não há comida nem roupa em minha casa; não me nomeiem governante do povo".
8 Yerusalem retɔ ntintan,
8 Jerusalém está em ruínas, e o povo de Judá está caído; suas palavras e suas ações são contra o Senhor, desafiando a sua presença gloriosa.
9 Sɛnea wɔn anim te no di adanse tia wɔn;
9 O jeito que olham testifica contra eles; mostram seu pecado como Sodoma, sem nada esconder. Ai deles! Pois trouxeram desgraça sobre si mesmos.
10 Ka kyerɛ atreneefo se ebesi wɔn yiye,
10 Digam aos justos que tudo lhes irá bem, pois comerão do fruto de suas ações.
11 Nnome nka amumɔyɛfo!
11 Mas, ai dos ímpios! Pois tudo lhes irá mal! Terão a retribuição pelo que fizeram as suas mãos.
12 Mmabun hyɛ me nkurɔfo so,
12 Meu povo é oprimido por uma criança; mulheres dominam sobre ele. Meu povo, os seus guias o enganam, e o desviam do caminho.
13 Awurade tena ase wɔ nʼasennii.
13 O Senhor toma o seu lugar no tribunal; levanta-se para julgar os povos.
14 Awurade bu atɛn
14 O Senhor entra em juízo contra as autoridades e contra os líderes do seu povo. "Vocês arruinaram a vinha, e o que foi roubado dos necessitados está nas suas casas.
15 Ase ne dɛn nti na modwerɛw me nkurɔfo
15 Que pretendem vocês, ao esmagarem o meu povo, e ao moerem o rosto dos necessitados? " Quem pergunta é o Senhor, o Senhor dos Exércitos.
16 Awurade kasa se,
16 O Senhor diz: "Por causa da arrogância das mulheres de Sião, que caminham de cabeça erguida, flertando com os olhos, desfilando com passos curtos, com enfeites tinindo em seus calcanhares,
17 Enti Awurade bɛma tikuru abegu Sion mmea ti ho.
17 o Senhor rapará a cabeça das mulheres de Sião; o Senhor porá a descoberto as suas vergonhas".
18 Da no Awurade beyiyi wɔn afɛfɛde: nkaa, ntamabamma ne kɔnmuade,
18 Naquele dia o Senhor arrancará os enfeites delas: as pulseiras, as testeiras e os colares;
19 asokaa, nkapo ne nkataanim,
19 os pendentes, os braceletes e os véus,
20 Wɔn mmotiri, anan ase ntweaban, nkyekyeremu, nnuhuam ntoa ne nkabere,
20 os enfeites de cabeça, as correntinhas de tornozelo, os cintos, os talismãs e os amuletos;
21 nsɔwano mpɛtea ne hwenem nkaa,
21 os anéis e os enfeites para o nariz;
22 ntade atenten pa, nguguso tiaa a enni nsa, ntade yuu ne sika nkotoku;
22 as roupas caras, as capas, as mantilhas, e as bolsas;
23 nhwehwɛ, sirikyi ntade, tinwi so nkaa ne mmati so nguguso.
23 os espelhos, as roupas de linho, as tiaras e os xales.
24 Nkabɔne besi nea ɛyɛ huam anan mu;
24 Em vez de perfume haverá mau cheiro, em vez de cintos, corda, em vez de belos penteados, calvície, em vez de roupas finas, vestes de lamento, em vez de beleza, cicatrizes.
25 Wo mmarima bɛtotɔ afoa ano,
25 Seus homens cairão ao fio da espada; seus guerreiros morrerão no combate.
26 Sion apon betwa adwo, adi awerɛhow;
26 As portas de Sião lamentarão e prantearão por causa disso; e sem nada, ela se assentará no chão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.