Esdras 2
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs VC
1 Eyinom ne Yudafo nnommum a wɔwɔ amantam no mu a wofi asutwa mu baa Yerusalem ne Yuda nkurow bi so no. Ɔhene Nebukadnessar na otwaa wɔn asu kɔɔ Babilonia.
1 Entre os cativos que Nabucodonosor, rei de Babilônia, havia deportado para Babilônia foram os seguintes os habitantes da província que se puseram a caminho para voltar a Jerusalém e à Judéia, cada um à sua cidade.
2 Na wɔn ntuanofo yɛ Serubabel, Yesua, Nehemia, Seraia, Reelaia, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum ne Baana.
2 Voltaram com Zorobabel, Josué, Neemias, Saraías, Raelaías, Mardoqueu, Belsã, Mesfar, Beguai, Reum e Baana. Número dos homens do povo de Israel:
3 Dodow a wɔyɛ
3 filhos de Faros: 2.172;
4 Sefatia asefo
4 filhos de Safatias: 372;
5 Arah asefo
5 filhos de Area: 775;
6 Pahat-Moab asefo (Yesua ne Yoab asefo)
6 filhos de Faat-Moab, descendente de Josué e de Joab: 2.812;
7 Elam asefo
7 filhos de Elão: 1.254;
8 Satu asefo
8 filhos de Zetua: 945;
9 Sakai asefo dodow yɛ
9 filhos de Zacai: 760;
10 Bani asefo dodow yɛ
10 filhos de Bani: 642;
11 Bebai asefo dodow yɛ
11 filhos de Bebai: 623;
12 Asgad asefo dodow yɛ
12 filhos de Azgad: 1.222;
13 Adonikam asefo dodow yɛ
13 filhos de Adonicão: 666;
14 Bigwai asefo dodow yɛ
14 filhos de Beguai: 2.056;
15 Adin asefo dodow yɛ
15 filhos de Adin: 454;
16 Ater asefo (Hesekia asefo) dodow yɛ
16 filhos de Ater de Azequias: 98;
17 Besai asefo dodow yɛ
17 filhos de Besai: 323;
18 Yora asefo dodow yɛ
18 filhos de Jora: 112;
19 Hasum asefo dodow yɛ
19 filhos de Hasum: 223;
20 Gibar asefo dodow yɛ
20 homens de Gabaon: 95;
21 Betlehemfo dodow yɛ
21 filhos de Belém: 123;
22 Netofafo dodow yɛ
22 homens de Netofa: 56;
23 Anatotfo dodow yɛ
23 homens de Anatot: 128;
24 Asmawetfo dodow yɛ
24 filhos de Bet-Azmavet: 42;
25 Kiriat-Yearimfo, Kefirafo ne Beerotfo dodow yɛ
25 filhos de Cariatiarim, de Cafira e de Berot: 743;
26 Ramafo ne Gebafo dodow yɛ
26 filhos de Ramá e de Geba: 621;
27 Mikmasfo dodow yɛ
27 homens de Macmas: 122;
28 Bet-Elfo ne Aifo dodow yɛ
28 filhos de Betel e de Hai: 223;
29 Nebo ɔmanmma dodow yɛ
29 filhos de Nebo: 52;
30 Magbis ɔman dodow yɛ
30 filhos de Megbis: 156;
31 Elam ɔmanmma dodow yɛ
31 filhos do outro Elão: 1.254;
32 Harim ɔmanmma dodow yɛ
32 filhos de Harim: 320;
33 Lod, Hadid ne Ono manmma dodow yɛ
33 filhos de Lod, de Hadid e de Ono: 725;
34 Yeriko ɔmanmma dodow yɛ
34 filhos de Jericó: 345;
35 Senaa ɔmanmma dodow yɛ
35 filhos de Senaa: 3.630
36 Eyinom ne asɔfo dodow a wofi nnommum mu bae:
36 Sacerdotes: filhos de Iedaiá, da casa de Josué: 973;
37 Imer asefo dodow yɛ
37 filhos de Emmer: 1.052;
38 Pashur asefo dodow yɛ
38 filhos de Pasur: 1.247;
39 Harim asefo dodow yɛ
39 filhos de Harim: 1.017.
40 Eyinom ne Lewifo a wofi nnommum mu bae:
40 Levitas: filhos de Josué e de Cadmiel, descendentes de Hodaías: 74.
41 Nnwontofo:
41 Cantores: filhos de Asaf: 128.
42 Aponanohwɛfo:
42 Porteiros: filhos de Selum, filhos de Ater, filhos de Telmon, filhos de Acub, filhos de Hatita, filhos de Sobai: ao todo, 139.
43 Saa asɔredan mu asomfo asefo yi na wofi nnommum mu bae:
43 Natineus: filhos de Siha, filhos de Hasufa, filhos de Tabaot;
44 Keros, Siaha, Padon,
44 filhos de Ceros, filhos de Sia, filhos de Fadon;
45 Lebana, Hagaba, Akub,
45 filhos de Lebana, filhos de Hagaba, filhos de Acub;
46 Hagab, Samlai, Hanan,
46 filhos de Hagab, filhos de Selmai, filhos de Hanã;
47 Gidel, Gahar, Reaia,
47 filhos de Gadel, filhos de Gaer, filhos de Reaia;
48 Resin, Nekoda, Gasam,
48 filhos de Rasin, filhos de Necoda, filhos de Gazão;
49 Usa, Paseah, Besai,
49 filhos de Aza, filhos de Fazea, filhos de Besai;
50 Asna, Meunim, Nefisi,
50 filhos de Azena, filhos de Munim, filhos de Nefusim;
51 Bakbuk, Hakufa, Harhur,
51 filhos de Bacbuc, filhos de Hacufa, filhos de Harur,
52 Baslut, Mehida, Harsa,
52 filhos de Baslut, filhos de Maida, filhos de Harsa;
53 Barkos, Sisera, Tema,
53 filhos de Bercos, filhos de Sisara, filhos de Tema;
54 Nesia ne Hatifa.
54 filhos de Nasia, filhos de Hatifa.
55 Ɔhene Salomo asomfo asefo yi nso fi nnommum mu bae:
55 Os filhos dos escravos de Salomão: filhos de Sotai, filhos de Soferet, filhos de Faruda;
56 Yaala, Darkon, Gidel,
56 filhos de Jala, filhos de Darcon, filhos de Gadel; filhos de Safatia,
57 Sefatia, Hatil,
57 filhos de Hatil, filhos de Poceret-Asebaim, filhos de Ami.
58 Na asɔredan mu asomfo ne Salomo asomfo asefo no dodow yɛ
58 Total dos natineus e dos filhos dos escravos de Salomão: 392.
59 Saa bere no, kuw foforo a wofi Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Adan ne Imer nkurow so san baa Yerusalem. Nanso wɔantumi ankyerɛ mu sɛ, wɔn anaa wɔn abusuafo yɛ Israel asefo.
59 Eis descritos, também, aqueles que, de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querub-Adon e de Imer, não se pôde saber se pertenciam ao povo de Israel pela família ou raça de que descendiam:
60 Delaia, Tobia ne Nekoda mmusua a wɔn dodow yɛ
60 filhos de Dalaías, filhos de Tobias, filhos de Necoda: 652;
61 Asɔfo mmusua abiɛsa:
61 e entre os sacerdotes: filhos de Hobaia, filhos de Acos, filhos de Berzelai, que assim foi chamado por ter tomado como esposa uma das filhas de Berzelai, o galaadita.
62 Nanso, na wɔayera wɔn anato nhoma no nti wɔmma wɔn ho kwan ansom sɛ asɔfo.
62 Eles procuraram esclarecer a sua genealogia, mas não a puderam encontrar. Assim, foram excluídos do sacerdócio.
63 Na amrado no mma kwan mma wonnni afɔrebɔ nnuan mu kyɛfa mpo, gye sɛ ɔsɔfo bi wɔ hɔ a ɔnam ntontobɔ kronkron so bisa Awurade.
63 O governador proibiu-os de comer das coisas sagradas, até que conseguissem encontrar um sacerdote {qualificado para consultar Deus} pelo Urim e o Tumim.
64 Enti nnipa a wɔsan baa Yuda no nyinaa dodow yɛ mpem aduanan abien, ahaasa ne aduosia (42,360),
64 O total do povo reunido era de 43.360 pessoas,
65 a asomfo mpem ason ahaasa aduasa ason (7,337) nka ho, ne nnwontofo ahannu (200) a wɔyɛ mmarima ne mmea.
65 sem contar seus escravos e escravas, em número de 7.337. Tinham consigo também 200 cantores e cantoras.
66 Wɔde apɔnkɔ ahanson aduasa asia (736), mfurum ahannu aduanan anum (245),
66 Possuíam 736 cavalos, 245 jumentos,
67 yoma ahannan aduasa anum (435) ne mfurumpɔnkɔ mpem asia ne ahanson aduonu (6,720) kaa wɔn ho kɔe.
67 435 camelos, e 6.720 jumentas.
68 Bere a woduu Awurade asɔredan no ho wɔ Yerusalem no, abusua ntuanofo no bi fii koma pa mu yii ntoboa a wɔde besiesie Awurade asɔredan no wɔ ne sibea dedaw mu hɔ.
68 Vários chefes de família, chegando ao templo do Senhor, fizeram ofertas voluntárias para a casa de Deus, a fim de que a mesma fosse restaurada.
69 Na ntuanoni biara maa nea obetumi. Akyɛde a wɔde mae no nyinaa ano sii sikakɔkɔɔ sika nnwetɛbona mpem aduosia baako (61,000), dwetɛ nkaribo pɔn mpem ahansia ahannu aduonum (600,250) na asɔfotade ɔha (100) a wɔde bɛma asɔfo.
69 Contribuíram para os tesouros da obra, cada um segundo suas posses, com 61.000 dáricos de ouro, 5.000 de prata e 100 vestes sacerdotais.
70 Enti asɔfo, Lewifo, nnwontofo, aponanohwɛfo, asɔredan mu asomfo ne ɔmanmma no bi tenaa nkuraa a ɛbɛn Yerusalem no. Nkae no san kɔɔ Yuda nkurow afoforo bi a wofi hɔ bae no so.
70 Os sacerdotes, os levitas, as pessoas do povo, os cantores, os porteiros e os natineus estabeleceram-se em suas respectivas cidades. Assim todos os israelitas habitaram cada um em sua localidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.