Esdras 2
Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm™ (TWI) vs NVI
1 Eyinom ne Yudafo nnommum a wɔwɔ amantam no mu a wofi asutwa mu baa Yerusalem ne Yuda nkurow bi so no. Ɔhene Nebukadnessar na otwaa wɔn asu kɔɔ Babilonia.
1 Esta é a lista dos homens da província que Nabucodonosor, rei da Babilônia, tinha levado prisioneiros para a Babilônia. Eles voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para a sua própria cidade.
2 Na wɔn ntuanofo yɛ Serubabel, Yesua, Nehemia, Seraia, Reelaia, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum ne Baana.
2 Vieram na companhia de Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Esta é a lista dos israelitas:
3 Dodow a wɔyɛ
3 os descendentes de Parós 2. 172
4 Sefatia asefo
4 de Sefatias 372
5 Arah asefo
5 de Ara 775
6 Pahat-Moab asefo (Yesua ne Yoab asefo)
6 de Paate-Moabe, por meio da linhagem de Jesua e Joabe, 2. 812
7 Elam asefo
7 de Elão 1. 254
8 Satu asefo
8 de Zatu 945
9 Sakai asefo dodow yɛ
9 de Zacai 760
10 Bani asefo dodow yɛ
10 de Bani 642
11 Bebai asefo dodow yɛ
11 de Bebai 623
12 Asgad asefo dodow yɛ
12 de Azgade 1. 222
13 Adonikam asefo dodow yɛ
13 de Adonicão 666
14 Bigwai asefo dodow yɛ
14 de Bigvai 2. 056
15 Adin asefo dodow yɛ
15 de Adim 454
16 Ater asefo (Hesekia asefo) dodow yɛ
16 de Ater, por meio de Ezequias, 98
17 Besai asefo dodow yɛ
17 de Besai 323
18 Yora asefo dodow yɛ
18 de Jora 112
19 Hasum asefo dodow yɛ
19 de Hasum 223
20 Gibar asefo dodow yɛ
20 de Gibar 95
21 Betlehemfo dodow yɛ
21 os da cidade de Belém 123
22 Netofafo dodow yɛ
22 de Netofate 56
23 Anatotfo dodow yɛ
23 de Anatote 128
24 Asmawetfo dodow yɛ
24 de Azmavete 42
25 Kiriat-Yearimfo, Kefirafo ne Beerotfo dodow yɛ
25 de Quiriate-Jearim, Quefira e Beerote 743
26 Ramafo ne Gebafo dodow yɛ
26 de Ramá e Geba 621
27 Mikmasfo dodow yɛ
27 de Micmás 122
28 Bet-Elfo ne Aifo dodow yɛ
28 de Betel e Ai 223
29 Nebo ɔmanmma dodow yɛ
29 de Nebo 52
30 Magbis ɔman dodow yɛ
30 de Magbis 156
31 Elam ɔmanmma dodow yɛ
31 da outra Elão 1. 254
32 Harim ɔmanmma dodow yɛ
32 de Harim 320
33 Lod, Hadid ne Ono manmma dodow yɛ
33 de Lode, Hadide e Ono 725
34 Yeriko ɔmanmma dodow yɛ
34 de Jericó 345
35 Senaa ɔmanmma dodow yɛ
35 de Senaá 3. 630
36 Eyinom ne asɔfo dodow a wofi nnommum mu bae:
36 Os sacerdotes: os descendentes de Jedaías, por meio da família de Jesua 973
37 Imer asefo dodow yɛ
37 de Imer 1. 052
38 Pashur asefo dodow yɛ
38 de Pasur 1. 247
39 Harim asefo dodow yɛ
39 de Harim 1. 017
40 Eyinom ne Lewifo a wofi nnommum mu bae:
40 Os levitas: os descendentes de Jesua e de Cadmiel, por meio da linhagem de Hodavias 74
41 Nnwontofo:
41 Os cantores: os descendentes de Asafe 128
42 Aponanohwɛfo:
42 Os porteiros do templo: os descendentes de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai 139
43 Saa asɔredan mu asomfo asefo yi na wofi nnommum mu bae:
43 Os servidores do templo: os descendentes de Zia, Hasufa, Tabaote,
44 Keros, Siaha, Padon,
44 Queros, Sia, Padom,
45 Lebana, Hagaba, Akub,
45 Lebana, Hagaba, Acube,
46 Hagab, Samlai, Hanan,
46 Hagabe, Sanlai, Hanã,
47 Gidel, Gahar, Reaia,
47 Gidel, Gaar, Reaías,
48 Resin, Nekoda, Gasam,
48 Rezim, Necoda, Gazão,
49 Usa, Paseah, Besai,
49 Uzá, Paséia, Besai,
50 Asna, Meunim, Nefisi,
50 Asná, Meunim, Nefusim,
51 Bakbuk, Hakufa, Harhur,
51 Bacbuque, Hacufa, Harur,
52 Baslut, Mehida, Harsa,
52 Baslute, Meída, Harsa,
53 Barkos, Sisera, Tema,
53 Barcos, Sísera, Tamá,
54 Nesia ne Hatifa.
54 Nesias e Hatifa.
55 Ɔhene Salomo asomfo asefo yi nso fi nnommum mu bae:
55 Os descendentes dos servos de Salomão: os descendentes de Sotai, Soferete, Peruda,
56 Yaala, Darkon, Gidel,
56 Jaala, Darcom, Gidel,
57 Sefatia, Hatil,
57 Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Ami.
58 Na asɔredan mu asomfo ne Salomo asomfo asefo no dodow yɛ
58 O total dos servidores do templo e dos descendentes dos servos de Salomão 392
59 Saa bere no, kuw foforo a wofi Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Adan ne Imer nkurow so san baa Yerusalem. Nanso wɔantumi ankyerɛ mu sɛ, wɔn anaa wɔn abusuafo yɛ Israel asefo.
59 Os que chegaram das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer, mas não puderam comprovar que suas famílias descendiam de Israel, foram os seguintes:
60 Delaia, Tobia ne Nekoda mmusua a wɔn dodow yɛ
60 Os descendentes de Delaías, Tobias e Necoda 652
61 Asɔfo mmusua abiɛsa:
61 E dentre os sacerdotes: Os descendentes de Habaías, Coz e Barzilai, homem que se casou com uma filha de Barzilai, de Gileade, e que era chamado pelo nome do sogro.
62 Nanso, na wɔayera wɔn anato nhoma no nti wɔmma wɔn ho kwan ansom sɛ asɔfo.
62 Eles procuraram pelos seus registros de família, mas não conseguiram achá-los e foram considerados impuros para o sacerdócio.
63 Na amrado no mma kwan mma wonnni afɔrebɔ nnuan mu kyɛfa mpo, gye sɛ ɔsɔfo bi wɔ hɔ a ɔnam ntontobɔ kronkron so bisa Awurade.
63 Por isso o governador os proibiu de comer alimentos sagrados enquanto não houvesse um sacerdote capaz de consultar a Deus por meio do Urim e do Tumim.
64 Enti nnipa a wɔsan baa Yuda no nyinaa dodow yɛ mpem aduanan abien, ahaasa ne aduosia (42,360),
64 A totalidade dos que voltaram do exílio atingiu o número de 42. 360 homens,
65 a asomfo mpem ason ahaasa aduasa ason (7,337) nka ho, ne nnwontofo ahannu (200) a wɔyɛ mmarima ne mmea.
65 além dos seus 7. 337 servos e servas; havia entre eles 200 cantores e cantoras.
66 Wɔde apɔnkɔ ahanson aduasa asia (736), mfurum ahannu aduanan anum (245),
66 Possuíam 736 cavalos, 245 mulas,
67 yoma ahannan aduasa anum (435) ne mfurumpɔnkɔ mpem asia ne ahanson aduonu (6,720) kaa wɔn ho kɔe.
67 435 camelos e 6. 720 jumentos.
68 Bere a woduu Awurade asɔredan no ho wɔ Yerusalem no, abusua ntuanofo no bi fii koma pa mu yii ntoboa a wɔde besiesie Awurade asɔredan no wɔ ne sibea dedaw mu hɔ.
68 Quando chegaram ao templo do Senhor em Jerusalém, alguns dos chefes das famílias deram ofertas voluntárias para a reconstrução do templo de Deus no seu antigo local.
69 Na ntuanoni biara maa nea obetumi. Akyɛde a wɔde mae no nyinaa ano sii sikakɔkɔɔ sika nnwetɛbona mpem aduosia baako (61,000), dwetɛ nkaribo pɔn mpem ahansia ahannu aduonum (600,250) na asɔfotade ɔha (100) a wɔde bɛma asɔfo.
69 De acordo com as suas possibilidades, deram à tesouraria para essa obra quinhentos quilos de ouro, três toneladas de prata e cem vestes sacerdotais.
70 Enti asɔfo, Lewifo, nnwontofo, aponanohwɛfo, asɔredan mu asomfo ne ɔmanmma no bi tenaa nkuraa a ɛbɛn Yerusalem no. Nkae no san kɔɔ Yuda nkurow afoforo bi a wofi hɔ bae no so.
70 Os sacerdotes, os levitas, os cantores, os porteiros e os servidores do templo, bem como os demais israelitas, estabeleceram-se em suas cidades de origem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.