Salmos 76
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs ACF
1 Yes tau tileep izi taan sirivu to Yuda na, tiwatagh Maaron.
1 Conhecido é Deus em Judá; grande é o seu nome em Israel.
2 Rumei to Maaron igheen izi Yerusalem.
2 E em Salém está o seu tabernáculo, e a sua morada em Sião.
3 Saawe tau koiŋa tigham malmal pani ta sewe, i iŋgoor polpolin paneegh natŋa tau yav ighanghan ila matazi na, tomania mbuzaagh toozi,
3 Ali quebrou as flechas do arco; o escudo, e a espada, e a guerra. (Selá.)
4 O Maaron, yo mbonarim tiina.
4 Tu és mais ilustre e glorioso do que os montes de caça.
5 Koiamaiŋa, zeran ariaŋazi. Tiroiroi mako.
5 Os que são ousados de coração são despojados; dormiram o seu sono; e nenhum dos homens de força achou as próprias mãos.
6 Maaron to Yakop, yo uparoi zi ve uyaon zi,
6 À tua repreensão, ó Deus de Jacó, carros e cavalos são lançados num sono profundo.
7 O Maaron, yo mon ta tamtamon tisov tiroiroi payo.
7 Tu, tu és temível; e quem subsistirá à tua vista, uma vez que te irares?
8 — ausente —
8 Desde os céus fizeste ouvir o teu juízo; a terra tremeu e se aquietou,
9 — ausente —
9 Quando Deus se levantou para fazer juízo, para livrar a todos os mansos da terra. (Selá.)
10 Onoon kat. Aatyavyav to tamtamon paam, ene irau imin eez to utotoi tapirim. Tauta tamtamon tipait ghom.
10 Certamente a cólera do homem redundará em teu louvor; o restante da cólera tu o restringirás.
11 Yam tau ambu saveeŋ aghe agham gabua pa Maaron tsiam Yoova na, matamim iŋgal saveeŋ tsiam ve ataghoni.
11 Fazei votos, e pagai ao Senhor vosso Deus; tragam presentes, os que estão em redor dele, àquele que é temível.
12 Yes pooza tau tinumeer tauzi tapirizi na, Maaron itatan zi.
12 Ele ceifará o espírito dos príncipes; é tremendo para com os reis da terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 76, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.