Salmos 71
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs VC
1 Yoova, yau nanumeer ghom ve nayooŋ ilat tsio.
1 É em vós, Senhor, que procuro meu refúgio; que minha esperança não seja para sempre confundida.
2 Yo utataghon ŋgar duduuŋa. Tauvene uul ghau ve upas ghau navot pa pataŋani tsiau tane.
2 Por vossa justiça, livrai-me, libertai-me; inclinai para mim vossos ouvidos e salvai-me.
3 Yo Uleeŋa tsiau ariaaŋa. Uponpoon ghau pa koiagŋa imin maetaaz tau izala kat.
3 Sede-me uma rocha protetora, uma cidadela forte para me abrigar: e vós me salvareis, porque sois meu rochedo e minha fortaleza.
4 Maaron tsiau, ugham mulin ghau ila zeran sasaghati nimazi.
4 Meu Deus, livrai-me da mãos do iníquo, das garras do inimigo e do opressor,
5 Yoova, yau naghurghur matag payo to uul ghau.
5 porque vós sois, ó meu Deus, minha esperança. Senhor, desde a juventude vós sois minha confiança.
6 Saawe tau naleep ila tinaŋ aapo ve ilam, yau naleep ila yo nimam.
6 Em vós eu me apoiei desde que nasci, desde o seio materno sois meu protetor; em vós eu sempre esperei.
7 Eval tiina tigham ŋgar naol payau. Pasaa, tighita ŋgar tau ivotvot payau ne, le tighilaal katin ghom.
7 Tornei-me para a turba um objeto de admiração, mas vós tendes sido meu poderoso apoio.
8 Tauvene mboŋoozo ila le ravrav izi, lolog poia kat payo,
8 Minha boca andava cheia de vossos louvores, cantando continuamente vossa glória.
9 Aazne, namin kooŋ wa. Eemon ughit ghau namin gabua saghati tau tamtamon tisiki ilale na sov.
9 Na minha velhice não me rejeiteis, ao declinar de minhas forças não me abandoneis.
10 Pa koiagŋa tilup zi, ve tiliil eez pa ravuuŋ ghau namaat.
10 Porque falam de mim meus inimigos e os que me observam conspiram contra mim,
11 “Aa, Maaron ighur muuri pani wa!
11 dizendo: Deus o abandonou; persegui-o e prendei-o, porque não há ninguém para o livrá-lo.
12 O Maaron, uleep soghan payau sov!
12 Ó Deus, não vos afasteis de mim. Meu Deus, apressai-vos em me socorrer.
13 Koiagŋa tau tiŋgalŋgal saveeŋ payau na, ugham zi mayazi, ve urav zi le tisov.
13 Sejam confundidos e pereçam os que atentam contra minha vida, sejam cobertos de vergonha e confusão os que procuram minha desgraça.
14 Eemon yau aat naghur matag payo irau saawe, ve nasaŋan ghom to uul ghau.
14 Eu, porém, hei de esperar sempre, e, dia após dia, vos louvarei mais.
15 Avog pale ivovotia ŋgar tsio duduuŋa pa tamtamon.
15 Minha boca proclamará vossa justiça e vossos auxílios de todos os dias, sem poder enumerá-los todos.
16 Yoova, yo utotoi tapirim ila uraat tintiina. Tauvene yau aat nala ve navotia uraat tsio tana pa tamtamon leso matazi iŋgali.
16 Os portentos de Deus eu narrarei, só a vossa justiça hei de proclamar, Senhor.
17 Saawe tau kukuag ve ilam aazne, yo upaghazoŋai ghau pa ŋgar tsio.
17 Vós me tendes instruído, ó Deus, desde minha juventude, e até hoje publico as vossas maravilhas.
18 O Maaron, aazne namin kooŋ, ve moom igham dabag wa.
18 Na velhice e até os cabelos brancos, ó Deus, não me abandoneis, a fim de que eu anuncie à geração presente a força de vosso braço, e vosso poder à geração vindoura,
19 Maaron, tapirim ve ŋgar tsio duduuŋa, ene tiina le tiina kat. Izala izala le ikis sambam.
19 e vossa justiça, ó Deus, que se eleva à altura dos céus, pela qual vós fizestes coisas grandiosas. Senhor, quem vos é comparável?
20 Onoon, yo upul pataŋani naol ivot ve ivaghamun ghau.
20 Vós me fizestes passar por numerosas e amargas tribulações para, de novo, me fazer viver e dos abismos da terra novamente me tirar.
21 Ve yo pale upakur ghau, ve ugham ezag ivot imin tiina,
21 Aumentai minha grandeza, e de novo consolai-me.
22 Tauvene yau aat narav gita ve napait ezam.
22 Celebrarei então vossa fidelidade nas cordas da lira, eu vos cantarei na harpa, ó Santo de Israel.
23 Pale avog iyoor ezam toman lolog poia kat, ve nambou to napait ghom.
23 Meus lábios e minha alma que resgatastes exultarão de alegria quando eu cantar a vossa glória.
24 Tauvene saawe isov, mboŋoozo ila le ravrav izi, yau aat nasavia ŋgar tsio duduuŋa.
24 E, dia após dia, também minha língua exaltará vossa justiça, porque ficaram cobertos de vergonha e confusão aqueles que buscavam minha perdição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.