Salmos 31

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 O Yoova, yau nanumeer ghom ve nayooŋ ilat tsio.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Junto de vós, Senhor, me refugio. Não seja eu confundido para sempre; por vossa justiça, livrai-me!
2 Ughur taliŋam pa suŋuuŋ tsiau, ve rekia uul ghau!
2 Inclinai para mim vossos ouvidos, apressai-vos em me libertar. Sede para mim uma rocha de refúgio, uma fortaleza bem armada para me salvar.
3 Onoon kat. Yo Uleeŋa tsiau ariaaŋa. Yo uponpoon ghau imin maetaaz tau izala kat. Ve umin ruum ariaaŋa to nayooŋ ila loolo.
3 Pois só vós sois minha rocha e fortaleza: haveis de me guiar e dirigir, por amor de vosso nome.
4 Ughita liis tau koiagŋa tighuru payau na, ve upasali ghau pani.
4 Vós me livrareis das ciladas que me armaram, porque sois minha defesa.
5 Yoova, yo Maaron tau utataghon saveeŋ mbuaaŋ tsio.
5 Em vossas mãos entrego meu espírito; livrai-me, ó Senhor, Deus fiel.
6 Yau nanumeer Yoova mon.
6 Detestais os que adoram ídolos vãos. Eu, porém, confio no Senhor.
7 Yau tintinig ve lolog poia payo. Pasaa, yo lolom isaghav tamtamon tsio ariaaŋ ve uluul zi.
7 Exultarei e me alegrarei pela vossa compaixão, porque olhastes para minha miséria e ajudastes minha alma angustiada.
8 Yo upul ghau nala koiagŋa nimazi mako.
8 Não me entregastes às mãos do inimigo, mas alargastes o caminho sob meus pés.
9 Yoova, yau besooŋa tsio. Lolom isaghatin ghau ve uul ghau lak! Pa aazne, pataŋani tiina igham ghau le lolog ipataŋan.
9 Tende piedade de mim, Senhor, porque vivo atribulado, de tristeza definham meus olhos, minha alma e minhas entranhas.
10 Lolog ipataŋan kat ve nayakyak irau saawe.
10 Realmente, minha vida se consome em amargura, e meus anos em gemidos. Minhas forças se esgotaram na aflição, mirraram-se os meus ossos.
11 Koiagŋa tisov tigham ŋalalaŋ payau.
11 Tornei-me objeto de opróbrio para todos os inimigos, ludíbrio dos vizinhos e pavor dos conhecidos. Fogem de mim os que me vêem na rua.
12 Tamtamon matazi iŋgal ghau muul mako. Tighit ghau imin ta namaat wa.
12 Fui esquecido dos corações como um morto, fiquei rejeitado como um vaso partido.
13 Yau nalooŋ eval tiina tivakamunai zi payau.
13 Sim, eu ouvi o vozerio da multidão; em toda parte, o terror! Conspirando contra mim, tramam como me tirar a vida.
14 Eemon Yoova, yau nanumeer ghom.
14 Mas eu, Senhor, em vós confio. Digo: Sois vós o meu Deus.
15 Saawe tau naleep izi taan, saa gabua ma ŋgar tau ighe ivot payau, ene yau naleep ila yo nimam.
15 Meu destino está nas vossas mãos. Livrai-me do poder de meus inimigos e perseguidores.
16 Yau besooŋa tsio. Lolom poia payau ve ugham poghani ghau.
16 Mostrai semblante sereno ao vosso servo, salvai-me pela vossa misericórdia.
17 Yoova, yau nataŋ rarai ghom to uul ghau.
17 Senhor, não fique eu envergonhado, porque vos invoquei: Confundidos sejam os ímpios e, mudos, lançados na região dos mortos.
18 Upoon avozi. Pa yes zeran to karom.
18 Fazei calar os lábios mentirosos que falam contra o justo com insolência, desprezo e arrogância.
19 O Yoova, poia tsio, ene tiina le tiina kat.
19 Quão grande é, Senhor, vossa bondade, que reservastes para os que vos temem e com que tratais aos que se refugiam em vós, aos olhos de todos.
20 Yo uŋgooz zi ila zigem.
20 Sob a proteção de vossa face os defendeis contra as conspirações dos homens. Vós os ocultais em vossa tenda contra as línguas maldizentes.
21 Yau napait Yoova pa poia tooni.
21 Bendito seja o Senhor, que usou de maravilhosa bondade, abrigando-me em cidade fortificada.
22 Imin maata yau naroi naghe Yoova aat iziir ghau naghau pa maata wa.
22 Eu, porém, tinha dito no meu temor: Fui rejeitado de vossa presença. Mas ouvistes antes o brado de minhas súplicas, quando clamava a vós.
23 Yam tamtamon to Yoova tau lolomim isaghavu ariaaŋ ve ataghon eez tooni na, aghur lolomim pani kat.
23 Amai o Senhor todos os seus servos! Ele protege os que lhe são fiéis. Sabe, porém, retribuir, castigando com rigor aos que procedem com soberba.
24 Tauvene yam tau anumeer Yoova ve aghurghur matamim pani na, aroi sov.
24 Animai-vos e sede fortes de coração todos vós, que esperais no Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.