Salmos 19

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Gabua naol isov tau tighenaar ila sambam saamba na titotoi ghiit tighe Maaron eeza tiina.
1 Os céus proclamam a glória de Deus; o firmamento demonstra a habilidade de suas mãos.
2 Mataaz ta naol ne, tisavsaav pait.
2 Dia após dia, eles continuam a falar; noite após noite, eles o tornam conhecido.
3 Yes lezi avozi to tisavsaav mako.
3 Não há som nem palavras, nunca se ouve o que eles dizem.
4 Eemon aliŋazi ila irau taan isov.
4 Sua mensagem, porém, chegou a toda a terra, e suas palavras, aos confins do mundo. Deus preparou no céu uma morada para o sol.
5 Aaz pisikia izaa imin ŋeer tau ivai paaghu, ve ipul ruum tooni ve ivot toman tintini.
5 Dela o sol irrompe como o noivo depois do casamento; alegra-se como o valente guerreiro em seu caminho.
6 Aaz izaa pa taan ziige ee,
6 O sol nasce numa extremidade do céu e realiza seu trajeto até a outra extremidade; nada pode se esconder de seu calor.
7 Saveeŋ isov tau Yoova igham pait, ene poia kat ve iduduuŋ mon.
7 A lei do S enhor é perfeita e revigora a alma. Os decretos do S e dão sabedoria aos ingênuos.
8 Tutuuŋ naol tau Yoova ighur zi pait, ene duduŋazi mon, ve tigham ghiit loloon poia kat.
8 Os preceitos do S enhor são justos e alegram o coração. Os mandamentos do S e iluminam a vida.
9 Ŋgar to taroi pa Yoova ve tataghon ŋgar tooni, ene poia.
9 O temor do S enhor é puro e dura para sempre. As instruções do S e todas elas são corretas.
10 Tamtamon tighita maet gol tighe ene gabua tiina, ve lolozi pani.
10 São mais desejáveis que o ouro, mesmo o ouro puro. São mais doces que o mel, mesmo o mel que goteja do favo.
11 Yoova, yau besooŋa tsio. Saveeŋ tsio ipaghau ghau pa pataŋani naol.
11 São uma advertência para teu servo, grande recompensa para quem os cumpre.
12 Sei irau ighilaal sosor tooni isov? Mako.
12 Quem é capaz de distinguir os próprios erros? Absolve-me das faltas que me são ocultas.
13 Yau besooŋa tsio. Sosor tau naghilaal zi na, upaghau ghau pazi.
13 Livra teu servo dos pecados intencionais! Não permitas que me controlem. Então serei inculpável e inocente de grande pecado.
14 Tauvene yau naghe le saveeŋ tau ivot ila avog, ve ŋgar tau igheen ila lolog ne, isov iduduuŋ ila yo matam, ve igham ghom lolom poia.
14 Que as palavras da minha boca e a meditação do meu coração sejam agradáveis a ti, S minha rocha e meu redentor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.