Salmos 19
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs BKJ
1 Gabua naol isov tau tighenaar ila sambam saamba na titotoi ghiit tighe Maaron eeza tiina.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Os céus declaram a glória de Deus; e o firmamento mostra o trabalho das suas mãos.
2 Mataaz ta naol ne, tisavsaav pait.
2 Dia a dia profere discurso, e noite a noite mostra conhecimento.
3 Yes lezi avozi to tisavsaav mako.
3 Não há discurso nem linguagem onde sua voz não seja ouvida.
4 Eemon aliŋazi ila irau taan isov.
4 Sua linha vai por toda a terra, e as suas palavras ao fim do mundo. Neles ele pôs um tabernáculo para o sol,
5 Aaz pisikia izaa imin ŋeer tau ivai paaghu, ve ipul ruum tooni ve ivot toman tintini.
5 Que é como um noivo vindo de sua câmara, e regozija como um homem forte para correr uma corrida.
6 Aaz izaa pa taan ziige ee,
6 Sua saída é desde o fim do céu, e seu circuito até os fins dele; e não há nada escondido de seu calor.
7 Saveeŋ isov tau Yoova igham pait, ene poia kat ve iduduuŋ mon.
7 A lei do SENHOR é perfeita, convertendo a alma; o testemunho do SENHOR é certo, tornando sábio os simples.
8 Tutuuŋ naol tau Yoova ighur zi pait, ene duduŋazi mon, ve tigham ghiit loloon poia kat.
8 Os estatutos do SENHOR são retos, alegram o coração; o mandamento do SENHOR é puro, ilumina os olhos.
9 Ŋgar to taroi pa Yoova ve tataghon ŋgar tooni, ene poia.
9 O temor do SENHOR é limpo, durará para sempre; os julgamentos do SENHOR são verdadeiros e justos juntamente.
10 Tamtamon tighita maet gol tighe ene gabua tiina, ve lolozi pani.
10 Mais desejados são eles do que o ouro, sim, do que muito ouro fino; e também mais doces do que o mel e o favo.
11 Yoova, yau besooŋa tsio. Saveeŋ tsio ipaghau ghau pa pataŋani naol.
11 Além disso, por eles é o teu servo advertido; e em guardá-los há grande recompensa.
12 Sei irau ighilaal sosor tooni isov? Mako.
12 Quem pode entender seus erros? Purifica-me tu das falhas secretas.
13 Yau besooŋa tsio. Sosor tau naghilaal zi na, upaghau ghau pazi.
13 Guarda teu servo também dos pecados presunçosos; que eles não tenham domínio sobre mim. Então serei reto, e serei inocente de grande transgressão.
14 Tauvene yau naghe le saveeŋ tau ivot ila avog, ve ŋgar tau igheen ila lolog ne, isov iduduuŋ ila yo matam, ve igham ghom lolom poia.
14 Que as palavras da minha boca e a meditação do meu coração sejam aceitáveis à tua vista, ó SENHOR, minha força e meu redentor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.