Salmos 16

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 O Maaron, umin sigheu payau ve uŋgin ghau naleep poi.
1 Protege-me, ó Deus, pois em ti me refugio.
2 Yau nasaav pa Yoova: “Yo Tiina tsiau.
2 Ao Senhor declaro: "Tu és o meu Senhor; não tenho bem nenhum além de ti".
3 Tamtamon patabuyaaŋa to Yoova tau tilepleep izi taan, yes popoiazi kat.
3 Quanto aos fiéis que há na terra, eles é que são os notáveis em quem está todo o meu prazer.
4 Eemon zeran tau tibesbees pa maaron karomŋa na, pataŋani naol pale izazaa toozi.
4 Grande será o sofrimento dos que correm atrás de outros deuses. Não participarei dos seus sacrifícios de sangue, e os meus lábios nem mencionarão os seus nomes.
5 Yau naghita Yoova naghe i imin taan poia ee tau tipuli payau to naleep ila.
5 Senhor, tu és a minha porção e o meu cálice; és tu que garantes o meu futuro.
6 Gabua naol tau yau nagham zi ilat tsio, ene popoiazi mon.
6 As divisas caíram para mim em lugares agradáveis: Tenho uma bela herança!
7 Yau napait Yoova pa poia tooni. Pasaa, i ighamgham pooz payau, leso nataghon eez poia.
7 Bendirei o Senhor, que me aconselha; na escura noite o meu coração me ensina!
8 Saawe isov, matag iŋgalŋgal naghe Yoova ileep tomani ghau.
8 Sempre tenho o Senhor diante de mim. Com ele à minha direita, não serei abalado.
9 Tauta tintinig ve lolog poia kat.
9 Por isso o meu coração se alegra e no íntimo exulto; mesmo o meu corpo repousará tranqüilo,
10 Irau ughur murim payau, ve upul ghau namaat gha nazila mateegha niazi ne mako.
10 porque tu não me abandonarás no sepulcro, nem permitirás que o teu santo sofra decomposição.
11 Yo utotoi eez to lepoogh poia payau.
11 Tu me farás conhecer a vereda da vida, a alegria plena da tua presença, eterno prazer à tua direita.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.