Salmos 135

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 — ausente —
1 Aleluia ! Louvem a Deus, o vocês que são seus
2 — ausente —
2 vocês que estão na casa dele, no Templo do nosso Deus!
3 Apait Yoova! Pasaa, i poia le poia kat.
3 Louvem o Senhor porque ele é bom; cantem louvores a ele porque é bondoso.
4 Muuŋ, Yoova isiigh Yakop, ve ighamu imin le.
4 Pois o Senhor escolheu Jacó para ser dele, escolheu o povo de Israel para ser o seu tesouro.
5 Yau nawatagh: Yoova, i eeza tiina kat.
5 Eu sei que o Senhor é grande; o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Isaav ighe Yoova loolo pa ghamuuŋ ŋgar eta izi sambam, ma izi taan,
6 O Senhor faz o que quer, tanto no céu como na terra, tanto nos mares como nos oceanos profundos.
7 I ta igham taitai indoundou ghi ila yaghur puughu.
7 Dos fins da terra, ele traz as nuvens, prepara os relâmpagos para as tempestades e faz com que o vento saia dos seus depósitos.
8 Muuŋ, i irav yes Isipa natuzŋa aidabazŋa tomania ŋgai toozi tau tipoop zi imin maata na le tisov timataar.
8 Foi ele quem no Egito matou todos os primeiros filhos, tanto dos egípcios como dos seus animais.
9 I igham gabua ŋgeretazi ve uraat tintiina izi Isip, le ivaghamun kinik toozi tomania uraata tooni tisov.
9 Ali fez milagres e coisas maravilhosas para castigar o rei e todos os seus servidores.
10 Saawe tau yes Israela tiloŋ tila taan to yes Kanaana, i irav tamtamon to nugh nugh timatmaat.
10 O Senhor Deus destruiu muitas nações e matou reis poderosos.
11 I irav Sihon tau kinik to yes Amora,
11 Ele matou Seom, o rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reis de Canaã.
12 Ve igham taan toozi imin yes Israela lezi motot.
12 E a terra desses reis ele deu a Israel, o seu povo, para ser propriedade deles.
13 O Yoova, ezam tiina pale ighengheen tauvene irau saawe!
13 Ó Senhor , todos sempre saberão que tu és Deus; todas as lembrarão de ti.
14 Pasaa, Yoova iyozyooz pa tamtamon tooni, ve ighurghur atuya pa yes tau tigham saghatin zi na.
14 O Senhor defenderá o povo de Israel; ele terá compaixão dos seus servos.
15 Nugh nugh tigharaat maaron toozi pa silva ma gol.
15 Os deuses das outras nações são de prata e de ouro, são feitos por seres humanos.
16 Yes lezi avozi. Eemon irau tisavsaav mako.
16 Eles têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
17 Yes lezi taliŋazi. Eemon tilooŋ saveeŋ mako.
17 Têm ouvidos, mas não ouvem; e não podem respirar.
18 Yes tau tighagharaat maaron karomŋa, ve tinumeer zi na,
18 Que fiquem iguais a esses ídolos aqueles que os fazem e também os que confiam neles!
19 Yam eval tiina to Israel, apait Yoova pa poia tooni!
19 Louve o Senhor Deus, povo de Israel! Sacerdotes de Deus, louvem o
20 Ve yam rumei Levi tau auluul uraat to rumei na paam, apait Yoova pa poia tooni!
20 Levitas , louvem o Senhor ! Todos os que o
21 Yoova niia to lepoogh igheen izi Yerusalem.
21 Louvem o Senhor em Sião , em Jerusalém, onde ele mora. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.