Salmos 130

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O Yoova, aazne naleep ila pataŋani tiina loolo, imin nazal nazila mazavan! Tauvene nataŋ rarai ghom.
1 Ó Senhor Deus, eu te chamei quando estava em profundo desespero.
2 Tiina tsiau, ughur taliŋam pa taŋiiz tsiau.
2 Escuta o meu grito, ó Senhor! Ouve o meu pedido de socorro.
3 Yoova, isaav ighe matam kisin sosor tsiei,
3 Se tu tivesses feito uma lista dos nossos pecados, quem escaparia da condenação?
4 Eemon yo poia puughu, ve ureureu sosor tsiei.
4 Mas tu nos perdoas, e por isso nós te
5 Yau nanumeer Yoova ve naghurghur matag pani naghe ŋeez o iuul ghau?
5 Eu aguardo ansioso a ajuda de Deus, o e confio na sua palavra.
6 Yau nasaŋan Yoova to iuul ghau.
6 Eu espero pelo Senhor mais do que os vigias esperam o amanhecer, mais do que os vigias esperam o nascer do sol.
7 O yam Israela, anumeer Yoova ve aghur matamim pani pa uleeŋ.
7 Povo de Israel, ponha a sua esperança em Deus, o porque o seu amor é fiel, e ele sempre está disposto a salvar.
8 Onoon kat, i pale igham mulin iit Israela pa pataŋani toit,
8 Ele salvará Israel, o seu povo, de todos os seus pecados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.