Salmos 130
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NAA
1 O Yoova, aazne naleep ila pataŋani tiina loolo, imin nazal nazila mazavan! Tauvene nataŋ rarai ghom.
1 Das profundezas clamo a ti,
2 Tiina tsiau, ughur taliŋam pa taŋiiz tsiau.
2 Escuta, Senhor, a minha voz; estejam alertas os teus ouvidos às minhas súplicas.
3 Yoova, isaav ighe matam kisin sosor tsiei,
3 Se tu, Senhor , observares iniquidades, quem, Senhor, poderá escapar?
4 Eemon yo poia puughu, ve ureureu sosor tsiei.
4 Mas contigo está o perdão, para que sejas temido.
5 Yau nanumeer Yoova ve naghurghur matag pani naghe ŋeez o iuul ghau?
5 Aguardo o Senhor , a minha alma o aguarda; eu espero na sua palavra.
6 Yau nasaŋan Yoova to iuul ghau.
6 A minha alma anseia pelo Senhor mais do que os guardas anseiam pelo romper da manhã. Mais do que os guardas pelo romper da manhã,
7 O yam Israela, anumeer Yoova ve aghur matamim pani pa uleeŋ.
7 espere Israel no Senhor , pois no nele, temos ampla redenção.
8 Onoon kat, i pale igham mulin iit Israela pa pataŋani toit,
8 É ele quem redime Israel de todas as suas iniquidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.