Salmos 95

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Anim, tambou ve tapait Yoova. Tiniid iza, ve talool.
1 Vinde, manifestemos nossa alegria ao Senhor, aclamemos o Rochedo de nossa salvação;
2 Anim tala tayoon ila nagho, ve tapaiti pa poia toni.
2 apresentemo-nos diante dele com louvores, e cantemos-lhe alegres cânticos,
3 Pasa, Yoova, ye Maaron tiina.
3 porque o Senhor é um Deus imenso, um rei que ultrapassa todos os deuses;
4 Mbeb to taan tisob tineep ila nima.
4 nas suas mãos estão as profundezas da terra, e os cumes das montanhas lhe pertencem.
5 Te toman taan, mbeb toni moghon.
5 Dele é o mar, ele o criou; assim como a terra firme, obra de suas mãos.
6 Yam anim talup ghiit, ve tasuŋ pa Yoova.
6 Vinde, inclinemo-nos em adoração, de joelhos diante do Senhor que nos criou.
7 Ye Maaron toit, ve iit sipsip toni.
7 Ele é nosso Deus; nós somos o povo de que ele é o pastor, as ovelhas que as suas mãos conduzem. Oxalá ouvísseis hoje a sua voz:
8 Ye isaav payam ighaze: “Apoon lolomim payou, ve azoor ghou inimale muuŋ nditimbumim tighami izi ndug balim to Meriba ve Masa ne malep. Igham 17:7; Hib 4:7
8 Não vos torneis endurecidos como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,
9 Sawa tonenen, you nagham uraat tintina ila lolodi, ve tighita pa taudi matadi.
9 onde vossos pais me provocaram e me tentaram, apesar de terem visto as minhas obras.
10 Tauto lolog padi maau kat irau ndaman tamoot ru.
10 Durante quarenta anos desgostou-me aquela geração, e eu disse: É um povo de coração desviado, que não conhece os meus desígnios.
11 Tauto nasaav ariaŋa padi toman ateg yabyab, ve napariaaŋ saveeŋ tiou naghaze:
11 Por isso, jurei na minha cólera: Não hão de entrar no lugar do meu repouso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.