Salmos 95

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Anim, tambou ve tapait Yoova. Tiniid iza, ve talool.
1 Vinde, cantemos ao Senhor ! Cantemos com júbilo à rocha da nossa salvação!
2 Anim tala tayoon ila nagho, ve tapaiti pa poia toni.
2 Apresentemo-nos ante a sua face com louvores e celebremo-lo com salmos.
3 Pasa, Yoova, ye Maaron tiina.
3 Porque o Senhor é Deus grande e Rei grande acima de todos os deuses.
4 Mbeb to taan tisob tineep ila nima.
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
5 Te toman taan, mbeb toni moghon.
5 Seu é o mar, pois ele o fez, e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Yam anim talup ghiit, ve tasuŋ pa Yoova.
6 Ó, vinde, adoremos e prostremo-nos! Ajoelhemos diante do Senhor que nos criou.
7 Ye Maaron toit, ve iit sipsip toni.
7 Porque ele é o nosso Deus, e nós, povo do seu pasto e ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz,
8 Ye isaav payam ighaze: “Apoon lolomim payou, ve azoor ghou inimale muuŋ nditimbumim tighami izi ndug balim to Meriba ve Masa ne malep. Igham 17:7; Hib 4:7
8 não endureçais o coração, como em Meribá e como no dia da tentação no deserto,
9 Sawa tonenen, you nagham uraat tintina ila lolodi, ve tighita pa taudi matadi.
9 quando vossos pais me tentaram; provaram-me e viram a minha obra.
10 Tauto lolog padi maau kat irau ndaman tamoot ru.
10 Quarenta anos estive desgostado com esta geração e disse: é um povo que erra de coração e não tem conhecimento dos meus caminhos.
11 Tauto nasaav ariaŋa padi toman ateg yabyab, ve napariaaŋ saveeŋ tiou naghaze:
11 Por isso, jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.