Salmos 95

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs BKJ

Sair da comparação
1 Anim, tambou ve tapait Yoova. Tiniid iza, ve talool.
1 Ó vinde, cantemos ao SENHOR; façamos um barulho alegre à rocha da nossa salvação.
2 Anim tala tayoon ila nagho, ve tapaiti pa poia toni.
2 Venhamos diante da sua presença com ações de graças, e façamos um barulho alegre a ele com salmos.
3 Pasa, Yoova, ye Maaron tiina.
3 Pois o SENHOR é um grande Deus, e um grande Rei sobre todos os deuses.
4 Mbeb to taan tisob tineep ila nima.
4 Em suas mãos estão os lugares profundos da terra; também é sua a força dos montes.
5 Te toman taan, mbeb toni moghon.
5 O mar é seu, e ele o fez; e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Yam anim talup ghiit, ve tasuŋ pa Yoova.
6 Ó vinde, adoremos e nos prostremos; ajoelhemos diante do SENHOR, nosso criador.
7 Ye Maaron toit, ve iit sipsip toni.
7 Pois ele é o nosso Deus, e somos o povo do seu pasto, e as ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz;
8 Ye isaav payam ighaze: “Apoon lolomim payou, ve azoor ghou inimale muuŋ nditimbumim tighami izi ndug balim to Meriba ve Masa ne malep. Igham 17:7; Hib 4:7
8 não endureçais o vosso coração, como na provocação, e como no dia da tentação no deserto;
9 Sawa tonenen, you nagham uraat tintina ila lolodi, ve tighita pa taudi matadi.
9 quando vossos pais me tentaram, me provocaram, e viram a minha obra.
10 Tauto lolog padi maau kat irau ndaman tamoot ru.
10 Ao longo de quarenta anos eu fui entristecido por esta geração, e disse: Este é um povo que erra em seu coração, e não conheceram os meus caminhos;
11 Tauto nasaav ariaŋa padi toman ateg yabyab, ve napariaaŋ saveeŋ tiou naghaze:
11 Ao qual jurei na minha ira que eles não entrarão no meu descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.