Salmos 75

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Maaron, yei lolomai poia payom, ve nipait ghom pa poia tiom.
1 Ao mestre de canto. Não destruas. Salmo de Asaf. Cântico. Nós vos louvamos, Senhor, nós vos louvamos; glorificamos vosso nome e anunciamos vossas maravilhas.
2 Ve Maaron isaav ighaze: “You taug naghur sawa pa naŋgabiiz tamtoghon ve naghur atia padi.
2 No tempo que fixei, julgarei o justo juízo.
3 Ighaze yoŋgyoog itok taan, ve tamtoghon tisob tisaŋeeŋ,
3 Vacile, embora, a terra com todos os seus habitantes, fui eu quem deu firmeza às suas colunas.
4 Yes to tipapait taudi izadi, you nasaav padi naghaze: ‘Apait taumim iraua!’
4 Digo aos arrogantes: Não sejais insolentes; aos ímpios: Não levanteis vossa fronte,
5 Tovenen apait taumim malep, ve apiyaav saveeŋ velegiiŋ payou malep!’”
5 não ergais contra o Altíssimo a vossa cabeça, deixai de falar a Deus com tanta insolência.
6 Pasa, tamtoghon to ndag iza, ma tamtoghon to ndag izila, ma tamtoghon to ndug pida paam, tirau tigham tamtoghon eta iza ivot inim tiina ne maau.
6 Não é do oriente, nem do ocidente, nem do deserto, nem das montanhas que vem a salvação.
7 Maaron moghon, to igham tamtoghon izadi tivot tinim tiina.
7 Mas Deus é o juiz; a um ele abate, a outro exalta.
8 Yoova ikis rubruub eez ila nima.
8 Há na mão do Senhor uma taça de vinho espumante e aromático. Dela dá de beber. E até as fezes hão de esgotá-la; hão de sorvê-la os ímpios todos da terra.
9 Eemoghon you navovotia uraat tintina to Yoova irau sawa isob.
9 Eu, porém, exultarei para sempre, salmodiarei ao Deus de Jacó.
10 Pasa, ye isaav ighaze: “Ndiran samsamia, you pale napasob tapiridi.
10 Abaterei todas as potências dos ímpios, enquanto o poder dos justos será exaltado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.