Salmos 75
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NAA
1 Maaron, yei lolomai poia payom, ve nipait ghom pa poia tiom.
1 Graças te rendemos, ó Deus, graças te rendemos! Invocamos o teu nome, e declaramos as tuas maravilhas.
2 Ve Maaron isaav ighaze: “You taug naghur sawa pa naŋgabiiz tamtoghon ve naghur atia padi.
2 Pois disseste: “Quando chegar o tempo determinado, julgarei com retidão.
3 Ighaze yoŋgyoog itok taan, ve tamtoghon tisob tisaŋeeŋ,
3 Ainda que tremam a terra e todos os seus moradores, eu firmarei as suas colunas.
4 Yes to tipapait taudi izadi, you nasaav padi naghaze: ‘Apait taumim iraua!’
4 Digo aos soberbos que não sejam arrogantes; e aos ímpios, que não fiquem de nariz empinado.
5 Tovenen apait taumim malep, ve apiyaav saveeŋ velegiiŋ payou malep!’”
5 Não levantem orgulhosamente o seu nariz, nem falem com insolência.”
6 Pasa, tamtoghon to ndag iza, ma tamtoghon to ndag izila, ma tamtoghon to ndug pida paam, tirau tigham tamtoghon eta iza ivot inim tiina ne maau.
6 Porque não é do Oriente, não é do Ocidente, nem do deserto que vem o auxílio.
7 Maaron moghon, to igham tamtoghon izadi tivot tinim tiina.
7 Deus é o juiz; a um ele humilha, a outro ele exalta.
8 Yoova ikis rubruub eez ila nima.
8 Porque na mão do Senhor há um cálice cujo vinho espumeja, cheio de mistura; dele dá a beber; sorvem-no, até a última gota, todos os ímpios da terra.
9 Eemoghon you navovotia uraat tintina to Yoova irau sawa isob.
9 Quanto a mim, exultarei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10 Pasa, ye isaav ighaze: “Ndiran samsamia, you pale napasob tapiridi.
10 Ele diz: “Abaterei as forças dos ímpios; mas a força dos justos será exaltada.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.