Salmos 56

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O Maaron, you mbesooŋa tiom. Lolom isamin ghou, ve uul ghou lak! Pasa, koiagŋa tinanaan ghou ne.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, pois estou sendo atacado por inimigos que estão sempre me perseguindo!
2 Sawa isob, yes to tiŋgal saveeŋ payou ne, tighamgham lilin ghou tighaze tirab ghou namaat.
2 O dia inteiro eles me atacam, e são muitos os que lutam contra mim.
3 Maaron, yom Maaron Tiina To Ulib Pa Ndimaronŋa Tisob.
3 Quando estou com medo, eu confio em ti, ó Deus Todo-Poderoso.
4 You napait Maaron pa saveeŋ mbuaaŋ toni, ve naghur ila toni ariaŋa.
4 Confio em Deus e o louvo pelo que ele tem prometido; confio nele e não terei medo de nada. O que podem me fazer simples seres humanos?
5 Saveeŋ tiou, nene poia. Eemoghon moghon moghon, to mboŋmaagh ila le rabrab izi, koiagŋa titortoor aliŋag muul inim saveeŋ samia.
5 O dia inteiro os meus inimigos me atrapalham nos meus negócios e só pensam em me prejudicar.
6 Tilup di, ve tindaŋgat ghou pa laghooŋ tiou,
6 Eles se reúnem em lugares escondidos, olham o que estou fazendo e ficam esperando uma oportunidade para me matar.
7 Maaron, pughu vena to upul ndiran samsamia tonowen tineep? Uyat ŋgar todi tonowen lak!
7 Ó Deus, castiga-os por causa da sua maldade! Mostra a tua e derrota essa gente.
8 Yom uwatag: You nambaad pataŋani naol ve nataŋtaŋ.
8 Tu sabes como estou aflito, pois tens tomado nota de todas as minhas lágrimas. Será que elas não estão escritas no teu livro?
9 Maaron, you nawatag: Yom uvolvool tiou.
9 Quando eu pedir a tua ajuda, os meus inimigos fugirão. Uma coisa eu sei: Deus está comigo.
10 — ausente —
10 Eu louvo a promessa de Deus, a promessa de Deus, o
11 — ausente —
11 Confio nele e não terei medo de nada. O que podem me fazer simples seres humanos?
12 Maaron, you naghaze nagham watooŋrau payom itaghon saveeŋ mbuaaŋ tiou.
12 Ó Deus, eu te darei o que prometi, eu te darei a minha oferta de louvor
13 Pasa, yom ugham mulin ghou pa mateeŋ, ve uul ghou le nalib pa koiagŋa.
13 porque me salvaste da morte e não deixaste que eu fosse derrotado. Assim, ó Deus, eu ando na tua presença, eu ando na luz da vida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.