Salmos 56
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs ARC
1 O Maaron, you mbesooŋa tiom. Lolom isamin ghou, ve uul ghou lak! Pasa, koiagŋa tinanaan ghou ne.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, porque o homem procura devorar-me; e me oprime, pelejando todo o dia.
2 Sawa isob, yes to tiŋgal saveeŋ payou ne, tighamgham lilin ghou tighaze tirab ghou namaat.
2 Os que me andam espiando procuram devorar-me todo o dia; pois são muitos os que pelejam contra mim, ó Altíssimo.
3 Maaron, yom Maaron Tiina To Ulib Pa Ndimaronŋa Tisob.
3 No dia em que eu temer, hei de confiar em ti.
4 You napait Maaron pa saveeŋ mbuaaŋ toni, ve naghur ila toni ariaŋa.
4 Em Deus louvarei a sua palavra; em Deus pus a minha confiança e não temerei; que me pode fazer a carne?
5 Saveeŋ tiou, nene poia. Eemoghon moghon moghon, to mboŋmaagh ila le rabrab izi, koiagŋa titortoor aliŋag muul inim saveeŋ samia.
5 Todos os dias torcem as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
6 Tilup di, ve tindaŋgat ghou pa laghooŋ tiou,
6 Ajuntam-se, escondem-se, espiam os meus passos, como aguardando a minha morte.
7 Maaron, pughu vena to upul ndiran samsamia tonowen tineep? Uyat ŋgar todi tonowen lak!
7 Porventura, escaparão eles por meio da sua iniquidade? Ó Deus, derriba os povos na tua ira!
8 Yom uwatag: You nambaad pataŋani naol ve nataŋtaŋ.
8 Tu contaste as minhas vagueações; põe as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas no teu livro?
9 Maaron, you nawatag: Yom uvolvool tiou.
9 Quando eu a ti clamar, então, retrocederão os meus inimigos; isto sei eu, porque Deus está comigo.
10 — ausente —
10 Em Deus louvarei a sua palavra; no Senhor louvarei a sua palavra.
11 — ausente —
11 Em Deus tenho posto a minha confiança; não temerei o que me possa fazer o homem.
12 Maaron, you naghaze nagham watooŋrau payom itaghon saveeŋ mbuaaŋ tiou.
12 Os teus votos estão sobre mim, ó Deus; eu te renderei ações de graças;
13 Pasa, yom ugham mulin ghou pa mateeŋ, ve uul ghou le nalib pa koiagŋa.
13 pois tu livraste a minha alma da morte, como também os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz dos viventes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.