Salmos 56

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 O Maaron, you mbesooŋa tiom. Lolom isamin ghou, ve uul ghou lak! Pasa, koiagŋa tinanaan ghou ne.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, porque o homem procura devorar-me; e me oprime, pelejando todo o dia.
2 Sawa isob, yes to tiŋgal saveeŋ payou ne, tighamgham lilin ghou tighaze tirab ghou namaat.
2 Os que me andam espiando procuram devorar-me todo o dia; pois são muitos os que pelejam contra mim, ó Altíssimo.
3 Maaron, yom Maaron Tiina To Ulib Pa Ndimaronŋa Tisob.
3 No dia em que eu temer, hei de confiar em ti.
4 You napait Maaron pa saveeŋ mbuaaŋ toni, ve naghur ila toni ariaŋa.
4 Em Deus louvarei a sua palavra; em Deus pus a minha confiança e não temerei; que me pode fazer a carne?
5 Saveeŋ tiou, nene poia. Eemoghon moghon moghon, to mboŋmaagh ila le rabrab izi, koiagŋa titortoor aliŋag muul inim saveeŋ samia.
5 Todos os dias torcem as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
6 Tilup di, ve tindaŋgat ghou pa laghooŋ tiou,
6 Ajuntam-se, escondem-se, espiam os meus passos, como aguardando a minha morte.
7 Maaron, pughu vena to upul ndiran samsamia tonowen tineep? Uyat ŋgar todi tonowen lak!
7 Porventura, escaparão eles por meio da sua iniquidade? Ó Deus, derriba os povos na tua ira!
8 Yom uwatag: You nambaad pataŋani naol ve nataŋtaŋ.
8 Tu contaste as minhas vagueações; põe as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas no teu livro?
9 Maaron, you nawatag: Yom uvolvool tiou.
9 Quando eu a ti clamar, então, retrocederão os meus inimigos; isto sei eu, porque Deus está comigo.
10 — ausente —
10 Em Deus louvarei a sua palavra; no Senhor louvarei a sua palavra.
11 — ausente —
11 Em Deus tenho posto a minha confiança; não temerei o que me possa fazer o homem.
12 Maaron, you naghaze nagham watooŋrau payom itaghon saveeŋ mbuaaŋ tiou.
12 Os teus votos estão sobre mim, ó Deus; eu te renderei ações de graças;
13 Pasa, yom ugham mulin ghou pa mateeŋ, ve uul ghou le nalib pa koiagŋa.
13 pois tu livraste a minha alma da morte, como também os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz dos viventes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.