Salmos 51

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 O Maaron, yom lolom ineep tuŋia ila to tamtoghon tiom ve uluul di.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, por causa do teu amor. Por causa da tua grande compaixão, apaga as manchas de minha rebeldia.
2 You nayel pa ataam tiom, ve nagham ŋgar samia ila matam.
2 Lava-me de toda a minha culpa, purifica-me do meu pecado.
3 Pasa, you naghilaal sosor tiou wa. You nazoor aliŋam, ve nayel pa ataam tiom.
3 Pois reconheço minha rebeldia; meu pecado me persegue todo o tempo.
4 Sosor to naghami, nene iŋarua ghom moghon.
4 Pequei contra ti, somente contra ti; fiz o que é mau aos teus olhos. Por isso, tens razão no que dizes, e é justo teu julgamento contra mim.
5 Sawa to tinaŋ ipoop ghou ve inim, you nayel pa ataam tiom.
5 Pois sou pecador desde que nasci, sim, desde que minha mãe me concebeu.
6 Maaron, yom ughaze you nataghon saveeŋ onoon toman lolog.
6 Tu, porém, desejas a verdade no íntimo e no coração me mostras a sabedoria.
7 Ureu sosor tiou isob ilale. Leso naŋgalaaŋ ila matam.
7 Purifica-me de minha impureza, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais branco que a neve.
8 You naghaze nalooŋ ghom usaav ughaze yom ureu sosor tiou wa.
8 Devolve-me a alegria e a felicidade! Tu me quebraste; agora, permite que eu exulte outra vez.
9 Ŋgar tiou naol to tiyel pa ataam tiom, matam ila padi muul malep.
9 Não continues a olhar para meus pecados; remove as manchas de minha culpa.
10 Maaron, ugham ŋgar ŋgalaaŋa ivot ila lolog, ve upalot ghou.
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro; renova dentro de mim um espírito firme.
11 Undiir ghou pa naghom malep.
11 Não me expulses de tua presença e não retires de mim teu Santo Espírito.
12 Muuŋ, yom ugham mulin ghou le lolog poia kat.
12 Restaura em mim a alegria de tua salvação e torna-me disposto a te obedecer.
13 Ighaze ugham tovene, you pale napatoot yes to tizorzoor aliŋam,
13 Então ensinarei teus caminhos aos rebeldes, e eles voltarão a ti.
14 Maaron, sosor tiou to narab tamtoghon imaat, nene tiina kat. Irau namaat pani.
14 Perdoa-me por ter derramado sangue, ó Deus de minha salvação; então, com alegria, anunciarei tua justiça.
15 You mayag pa sosor tiou, ve neneeŋag.
15 Abre meus lábios, Senhor, para que minha boca te louve.
16 Maaron, yom lolom pa nagham ŋgai inim watooŋrau payom malep.
16 Tu não desejas sacrifícios, do contrário eu os ofereceria; também não queres holocaustos.
17 Watooŋrau to yom lolom pani, nene vene: You irau natatan taug, ve lolog ipataŋan pa sosor tiou.
17 O sacrifício que desejas é um espírito quebrantado; não rejeitarás um coração humilde e arrependido.
18 Maaron, ugham poian ndug Zion itaghon taum lolom.
18 Olha com favor para Sião e ajuda-a; reconstrói os muros de Jerusalém.
19 Leso nigham watooŋrau to deŋia ila matam.
19 Então te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; e sobre teu altar novilhos voltarão a ser sacrificados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.