Salmos 51
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NTLH
1 O Maaron, yom lolom ineep tuŋia ila to tamtoghon tiom ve uluul di.
1 Por causa do teu amor, ó Deus, tem misericórdia de mim. Por causa da tua grande compaixão apaga os meus pecados.
2 You nayel pa ataam tiom, ve nagham ŋgar samia ila matam.
2 Purifica-me de todas as minhas maldades e lava-me do meu pecado.
3 Pasa, you naghilaal sosor tiou wa. You nazoor aliŋam, ve nayel pa ataam tiom.
3 Pois eu conheço bem os meus erros, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Sosor to naghami, nene iŋarua ghom moghon.
4 Contra ti eu pequei — somente contra ti — e fiz o que detestas. Tu tens razão quando me julgas e estás certo quando me condenas.
5 Sawa to tinaŋ ipoop ghou ve inim, you nayel pa ataam tiom.
5 De fato, tenho sido mau desde que nasci; tenho sido pecador desde o dia em que fui concebido .
6 Maaron, yom ughaze you nataghon saveeŋ onoon toman lolog.
6 O que tu queres é um coração sincero; enche o meu coração com a tua sabedoria.
7 Ureu sosor tiou isob ilale. Leso naŋgalaaŋ ila matam.
7 Tira de mim o meu pecado, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 You naghaze nalooŋ ghom usaav ughaze yom ureu sosor tiou wa.
8 Faze-me ouvir outra vez os sons de alegria e de felicidade; e, ainda que tenhas me esmagado e quebrado, eu serei feliz de novo.
9 Ŋgar tiou naol to tiyel pa ataam tiom, matam ila padi muul malep.
9 Não olhes para os meus pecados e apaga todas as minhas maldades.
10 Maaron, ugham ŋgar ŋgalaaŋa ivot ila lolog, ve upalot ghou.
10 Ó Deus, cria em mim um coração puro e dá-me uma vontade nova e firme!
11 Undiir ghou pa naghom malep.
11 Não me expulses da tua presença, nem tires de mim o teu santo Espírito.
12 Muuŋ, yom ugham mulin ghou le lolog poia kat.
12 Dá-me novamente a alegria da tua salvação e conserva em mim o desejo de ser obediente.
13 Ighaze ugham tovene, you pale napatoot yes to tizorzoor aliŋam,
13 Então ensinarei aos desobedientes as tuas e eles voltarão a ti.
14 Maaron, sosor tiou to narab tamtoghon imaat, nene tiina kat. Irau namaat pani.
14 Ó Deus, meu Salvador, livra-me da morte, e com alegria eu anunciarei a tua salvação!
15 You mayag pa sosor tiou, ve neneeŋag.
15 Ó Senhor, põe as palavras certas na minha boca, e eu te louvarei!
16 Maaron, yom lolom pa nagham ŋgai inim watooŋrau payom malep.
16 Tu não queres que eu te ofereça tu não gostas que animais sejam queimados como oferta a ti.
17 Watooŋrau to yom lolom pani, nene vene: You irau natatan taug, ve lolog ipataŋan pa sosor tiou.
17 Ó Deus, o meu sacrifício é um espírito humilde; tu não rejeitarás um coração humilde e arrependido.
18 Maaron, ugham poian ndug Zion itaghon taum lolom.
18 Ó Deus, com a tua bondade, ajuda Jerusalém e constrói de novo as suas muralhas!
19 Leso nigham watooŋrau to deŋia ila matam.
19 Então terás prazer em receber os sacrifícios certos e os animais que são totalmente queimados. E touros novos serão oferecidos no teu altar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.