Salmos 51
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NVI
1 O Maaron, yom lolom ineep tuŋia ila to tamtoghon tiom ve uluul di.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, por teu amor; por tua grande compaixão apaga as minhas transgressões.
2 You nayel pa ataam tiom, ve nagham ŋgar samia ila matam.
2 Lava-me de toda a minha culpa e purifica-me do meu pecado.
3 Pasa, you naghilaal sosor tiou wa. You nazoor aliŋam, ve nayel pa ataam tiom.
3 Pois eu mesmo reconheço as minhas transgressões, e o meu pecado sempre me persegue.
4 Sosor to naghami, nene iŋarua ghom moghon.
4 Contra ti, só contra ti, pequei e fiz o que tu reprovas, de modo que justa é a tua sentença e tens razão em condenar-me.
5 Sawa to tinaŋ ipoop ghou ve inim, you nayel pa ataam tiom.
5 Sei que sou pecador desde que nasci, sim, desde que me concebeu minha mãe.
6 Maaron, yom ughaze you nataghon saveeŋ onoon toman lolog.
6 Sei que desejas a verdade no íntimo; e no coração me ensinas a sabedoria.
7 Ureu sosor tiou isob ilale. Leso naŋgalaaŋ ila matam.
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei puro; lava-me, e mais branco do que a neve serei.
8 You naghaze nalooŋ ghom usaav ughaze yom ureu sosor tiou wa.
8 Faze-me ouvir de novo júbilo e alegria; e os ossos que esmagaste exultarão.
9 Ŋgar tiou naol to tiyel pa ataam tiom, matam ila padi muul malep.
9 Esconde o rosto dos meus pecados e apaga todas as minhas iniqüidades.
10 Maaron, ugham ŋgar ŋgalaaŋa ivot ila lolog, ve upalot ghou.
10 Cria em mim um coração puro, ó Deus, e renova dentro de mim um espírito estável.
11 Undiir ghou pa naghom malep.
11 Não me expulses da tua presença, nem tires de mim o teu Santo Espírito.
12 Muuŋ, yom ugham mulin ghou le lolog poia kat.
12 Devolve-me a alegria da tua salvação e sustenta-me com um espírito pronto a obedecer.
13 Ighaze ugham tovene, you pale napatoot yes to tizorzoor aliŋam,
13 Então ensinarei os teus caminhos aos transgressores, para que os pecadores se voltem para ti.
14 Maaron, sosor tiou to narab tamtoghon imaat, nene tiina kat. Irau namaat pani.
14 Livra-me da culpa dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação! E a minha língua aclamará à tua justiça.
15 You mayag pa sosor tiou, ve neneeŋag.
15 Ó Senhor, dá palavras aos meus lábios, e a minha boca anunciará o teu louvor.
16 Maaron, yom lolom pa nagham ŋgai inim watooŋrau payom malep.
16 Não te deleitas em sacrifícios nem te agradas em holocaustos, se não eu os traria.
17 Watooŋrau to yom lolom pani, nene vene: You irau natatan taug, ve lolog ipataŋan pa sosor tiou.
17 Os sacrifícios que agradam a Deus são um espírito quebrantado; um coração quebrantado e contrito, ó Deus, não desprezarás.
18 Maaron, ugham poian ndug Zion itaghon taum lolom.
18 Por tua boa vontade faze Sião prosperar; ergue os muros de Jerusalém.
19 Leso nigham watooŋrau to deŋia ila matam.
19 Então te agradarás dos sacrifícios sinceros, das ofertas queimadas e dos holocaustos; e novilhos serão oferecidos sobre o teu altar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.