Salmos 146
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NVT
1 Aleluia, tapait Yoova!
1 Louvado seja o S enhor ! Que todo o meu ser louve o S
2 Sawa isob to naneep izi taan, you pale napait Yoova.
2 Louvarei o S enhor enquanto eu viver; cantarei a meu Deus até o último suspiro.
3 Anumeer yes daba ve pooza malep. Yes tamtoghon to taan moghon.
3 Não confiem nos poderosos; não é neles que encontrarão salvação.
4 Sawa to avuvudi isob ve timaat, yes pale timuul tizila taan.
4 Quando sua vida se vai, voltam ao pó, e todos os seus planos morrem com eles.
5 Eemoghon tamtoghon to ighaze inumeer Maaron to Yakop, ve ighamgham ulaaŋ ila toni, ye pale lolo poia.
5 Como são felizes os que têm o Deus de Jacó como seu auxílio, os que põem sua esperança no S
6 Yoova ighur sambam, taan, ve te, toman mbeb tisob to tineep ila. Mbnp 1:1+; Mbaŋ 14:15; Syg 4:11
6 Ele fez os céus e a terra, o mar e tudo que neles há; ele cumpre suas promessas para sempre.
7 Yes to koiadi titatan di, Yoova iyondyood padi, ve iuluul di pa pataŋani todi.
7 Faz justiça aos oprimidos e alimenta os famintos. O S
8 Yes to matadi pisi, ye igham di tighita ndug.
8 O S enhor abre os olhos dos cegos. O S O S
9 Mata pa yes to ndug ite,
9 O S enhor protege os estrangeiros e cuida dos órfãos e das viúvas, mas frustra os planos dos perversos.
10 Yoova pale igham pooz irau sawa isob.
10 O S enhor reinará para sempre; ele será seu Deus, ó Sião, por todas as gerações. Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 146, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.