Salmos 146
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NTLH
1 Aleluia, tapait Yoova!
1 Aleluia ! Que todo o meu ser te louve, ó
2 Sawa isob to naneep izi taan, you pale napait Yoova.
2 A vida inteira eu louvarei o meu Deus, cantarei louvores a ele enquanto eu viver.
3 Anumeer yes daba ve pooza malep. Yes tamtoghon to taan moghon.
3 Não ponham a sua confiança em pessoas importantes, nem confiem em seres humanos, pois eles são mortais e não podem ajudar ninguém.
4 Sawa to avuvudi isob ve timaat, yes pale timuul tizila taan.
4 Quando eles morrem, voltam para o pó da terra, e naquele dia todos os seus planos se acabam.
5 Eemoghon tamtoghon to ighaze inumeer Maaron to Yakop, ve ighamgham ulaaŋ ila toni, ye pale lolo poia.
5 Feliz aquele que recebe ajuda do Deus de Jacó, aquele que põe a sua esperança no
6 Yoova ighur sambam, taan, ve te, toman mbeb tisob to tineep ila. Mbnp 1:1+; Mbaŋ 14:15; Syg 4:11
6 o Criador do céu, da terra e do mar e de tudo o que neles existe! O as suas promessas;
7 Yes to koiadi titatan di, Yoova iyondyood padi, ve iuluul di pa pataŋani todi.
7 ele julga a favor dos que são explorados e dá comida aos que têm fome. O os que estão presos
8 Yes to matadi pisi, ye igham di tighita ndug.
8 e faz com que os cegos vejam. O e ama aqueles que lhe obedecem.
9 Mata pa yes to ndug ite,
9 O Senhor protege os estrangeiros que moram em nossa terra; ele ajuda as viúvas e os órfãos, mas faz com que fracassem os planos dos maus.
10 Yoova pale igham pooz irau sawa isob.
10 O Senhor será Rei para sempre. Ó Jerusalém, o seu Deus reinará eternamente. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 146, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.