Salmos 140

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O Yoova, ugham mulin ghou ila ndiran samsamia nimadi.
1 Ó Senhor Deus, salva-me dos maus! Livra-me dos homens violentos.
2 Moghon moghon, matadi ighurghur pa ŋgar samia,
2 Eles vivem planejando o mal e estão sempre provocando brigas.
3 Avodi poia maau.
3 A língua deles parece a língua das cobras venenosas, e as suas palavras são como o veneno das serpentes.
4 O Yoova, uvool tiou, ve uŋgin ghou. Leso ndiran samsamia tikis ghou sob.
4 Ó Senhor Deus, protege-me do poder dos maus! Livra-me dos homens violentos, daqueles que procuram fazer com que eu caia na desgraça.
5 Yes to tipapait taudi ve matadi velegin ghom, tauto tighur liis itaghon ataam dige pa tiliis ghou.
5 Homens orgulhosos armaram uma armadilha e estenderam uma rede no meu caminho; eles puseram armadilhas para me pegar.
6 You nasaav pa Yoova naghaze: “Yom Maaron tiou.”
6 Eu digo ao Senhor : “Tu és o meu Deus.” Ó de ajuda!
7 O Yoova, Tiina tiou, yom Volaaŋa tiou ariaŋa.
7 Ó Senhor , meu Deus e meu Salvador, tu me protegeste na batalha.
8 Yoova, ndiran samsamia tilup di, ve tikalkaal ataam pa tiwaghamun ghou.
8 Não dês aos maus o que eles querem, ó Não deixes que os seus planos perversos se realizem.
9 Yes tiluvut ghou, ve tipakur di tighaze tilib payou.
9 Não deixes que os meus inimigos consigam a vitória; faze com que as suas ameaças contra mim caiam sobre eles mesmos.
10 Ugham yab ŋgiliŋi itaptap izala poghodi ve ighan di.
10 Que caiam brasas em cima deles! Que sejam jogados num poço e nunca mais possam sair de lá!
11 Yes to tiŋgalŋgal saveeŋ pa tamtoghon, undiir di tighau pa taan tiei.
11 Que os caluniadores não consigam progredir! Que a maldade persiga, pegue e destrua os homens violentos!
12 Yoova, you nawatag: Yes mbolaaŋa, ve yes to timbadbaad pataŋani ve tighur matadi payom, yom pale uyoon padi, ve uul di pa pataŋani todi. Mbo 9:18, 34:6
12 Ó Senhor Deus, eu sei que tu defendes o direito dos pobres e a causa dos necessitados.
13 Onoon kat, ndiran deŋiadi pale lolodi poia payom ve tipait izam, ve tineep ila naghom irau sawa isob. Mt 5:8
13 Os que te obedecem certamente te louvarão e os que são corretos viverão na tua presença.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.