Salmos 138
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NTLH
1 O Yoova, you lolog poia payom, ve napait ghom toman lolog.
1 Ó Senhor Deus, eu te agradeço de todo o coração; diante de todos os deuses eu canto hinos de louvor a ti.
2 Matag iŋarua rumai tiom patabuaŋ, ve naput agheg payom.
2 Por causa do teu amor e da tua fidelidade, eu me ajoelho virado para o teu santo Templo e dou graças a ti. Pois tens mostrado que o teu nome e as tuas promessas estão acima de tudo.
3 Sawa to nataŋ roran ghom pa ulaaŋ, yom ulooŋ suŋuuŋ tiou, ve ugham tapirig ivot muul ve nayoon ariaŋa.
3 Quando te chamei, tu me respondeste e, com o teu poder, aumentaste as minhas forças.
4 O Yoova, saveeŋ to ivot ila avom, kinik to taan tilooŋa wa.
4 Ó Senhor Deus, todos os reis da terra te louvarão quando ouvirem falar das tuas promessas.
5 Pale timbou ve tipait ghom pa ŋgar to yom ughamghami,
5 Eles cantarão a respeito das coisas que tu, ó pois grande é a tua
6 Nene onoon. Yoova iza tiina, ve ineep sala kat. Eemoghon yes to ledi izadi maau, ye mata padi ve iuluul di.
6 Tu estás lá nas alturas, mas assim mesmo te interessas pelos humildes, e os orgulhosos não podem se esconder de ti.
7 Ighaze pataŋani naol tiluvut ghou, yom pale uul ghou naneep pooi.
7 Quando estou cercado de perigos, tu me dás segurança. A tua força me protege do ódio dos meus inimigos; tu me salvas pelo teu poder.
8 O Yoova, sa ŋgar to lolom ughaze ivot payou, nene pale ivot itaghon ŋgar tiom.
8 Tu cumprirás tudo o que me prometeste. O teu amor dura para sempre, ó Não abandones o trabalho que começaste.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 138, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.