Salmos 138

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs BKJ

Sair da comparação
1 O Yoova, you lolog poia payom, ve napait ghom toman lolog.
1 Salmo de Davi. Eu te louvarei com todo o meu coração; diante dos deuses eu cantarei louvores a ti.
2 Matag iŋarua rumai tiom patabuaŋ, ve naput agheg payom.
2 Adorarei em direção ao teu santo templo, e louvarei o teu nome por tua benignidade e por tua verdade, pois tu magnificaste a tua palavra sobre todo o teu nome.
3 Sawa to nataŋ roran ghom pa ulaaŋ, yom ulooŋ suŋuuŋ tiou, ve ugham tapirig ivot muul ve nayoon ariaŋa.
3 No dia em que eu clamei, me respondeste; e fortaleceste-me com força na minha alma.
4 O Yoova, saveeŋ to ivot ila avom, kinik to taan tilooŋa wa.
4 Todos os reis da terra te louvarão, ó SENHOR, quando eles ouvirem as palavras da tua boca.
5 Pale timbou ve tipait ghom pa ŋgar to yom ughamghami,
5 Sim, cantarão nos caminhos do SENHOR; pois grande é a glória do SENHOR.
6 Nene onoon. Yoova iza tiina, ve ineep sala kat. Eemoghon yes to ledi izadi maau, ye mata padi ve iuluul di.
6 Embora o SENHOR esteja no alto, ainda assim tem respeito pelos humildes; mas os orgulhosos ele conhece de longe.
7 Ighaze pataŋani naol tiluvut ghou, yom pale uul ghou naneep pooi.
7 Ainda que eu ande no meio da tribulação, tu me reviverás; estenderás a tua mão contra a ira dos meus inimigos, e a tua mão direita me salvará.
8 O Yoova, sa ŋgar to lolom ughaze ivot payou, nene pale ivot itaghon ŋgar tiom.
8 O SENHOR aperfeiçoará aquilo que diz respeito a mim; a tua misericórdia, ó SENHOR, dura para sempre; não abandones as obras das tuas próprias mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 138, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.