Salmos 126
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NVI
1 Muuŋ, ndug Zion isami kat. Ve sawa to Yoova iuul ghiit ve taneep poia muul, nene igham lolood poia kat.
1 Quando o Senhor trouxe os cativos de volta a Sião, foi como um sonho.
2 Sawa tonenen, tiniid iza, ve taŋiŋ kat.
2 Então a nossa boca encheu-se de riso, e a nossa língua de cantos de alegria. Até nas outras nações se dizia: "O Senhor fez coisas grandiosas por este povo".
3 Nene onoon. Yoova igham uraat tintina kat pait.
3 Sim, coisas grandiosas fez o Senhor por nós, por isso estamos alegres.
4 Eemoghon Yoova, aazne nisami muul.
4 Senhor, restaura-nos, assim como enches o leito dos ribeiros no deserto.
5 Yes to titaŋtaŋ, ve tivazog aniiŋ,
5 Aqueles que semeiam com lágrimas, com cantos de alegria colherão.
6 Onoon kat, yes to titaŋtaŋ, ve timbaad aniiŋ uvedi tila pa vazogiiŋ,
6 Aquele que sai chorando enquanto lança a semente, voltará com cantos de alegria, trazendo os seus feixes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.