Salmos 122

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Sawa to tisaav payou tighaze: “Umundig ve itiŋa tazala pa Yoova rumai toni!” saveeŋ todi tonowen igham lolog poia kat.
1 Cântico das peregrinações. De Davi. Que alegria quando me vieram dizer: Vamos subir à casa do Senhor...
2 Ve aazne, ninim nilooŋ nila Yerusalem lolo, ve niyoon nigharau ataam to didiiŋ ariaŋa to iluvut Yerusalem.
2 Eis que nossos pés se estacam diante de tuas portas, ó Jerusalém!
3 Yerusalem, ndug paghuna.
3 Jerusalém, cidade tão bem edificada, que forma um tão belo conjunto!
4 Iit tamtoghon to Yoova tanimnim sualen pa suŋuuŋ.
4 Para lá sobem as tribos, as tribos do Senhor, segundo a lei de Israel, para celebrar o nome do Senhor.
5 Pasa, kinik tiei to tivot ila to David ne, inadi to ghamuuŋ pooz ineep to sualen.
5 Lá se acham os tronos de justiça, os assentos da casa de Davi.
6 Suŋuuŋ tiam iŋarua Yoova, ve aghasoni pa igham tamtoghon to Yerusalem tineep pooi toman lolodi luuma!
6 Pedi, vós todos, a paz para Jerusalém, e vivam em segurança os que te amam.
7 Ve yes to tineep ila didiiŋ ariaŋa to Yerusalem lolo, ugham di tineep pooi toman lolodi luuma.
7 Reine a paz em teus muros, e a tranqüilidade em teus palácios.
8 You matag iŋgal toŋvetaz tiou ve nditag.
8 Por amor de meus irmãos e de meus amigos, pedirei a paz para ti.
9 Ve nagham ŋgar pa Maaron toit Yoova rumai toni paam.
9 Por amor da casa do Senhor, nosso Deus, pedirei para ti a felicidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 122, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.