Salmos 122

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Sawa to tisaav payou tighaze: “Umundig ve itiŋa tazala pa Yoova rumai toni!” saveeŋ todi tonowen igham lolog poia kat.
1 Alegrei-me quando me disseram: Vamos à casa do Senhor.
2 Ve aazne, ninim nilooŋ nila Yerusalem lolo, ve niyoon nigharau ataam to didiiŋ ariaŋa to iluvut Yerusalem.
2 Os nossos pés estão parados dentro das tuas portas, ó Jerusalém!
3 Yerusalem, ndug paghuna.
3 Jerusalém, que és edificada como uma cidade compacta,
4 Iit tamtoghon to Yoova tanimnim sualen pa suŋuuŋ.
4 aonde sobem as tribos, as tribos do Senhor, como testemunho para Israel, a fim de darem graças ao nome do Senhor.
5 Pasa, kinik tiei to tivot ila to David ne, inadi to ghamuuŋ pooz ineep to sualen.
5 Pois ali estão postos os tronos de julgamento, os tronos da casa de Davi.
6 Suŋuuŋ tiam iŋarua Yoova, ve aghasoni pa igham tamtoghon to Yerusalem tineep pooi toman lolodi luuma!
6 Orai pela paz de Jerusalém; prosperem aqueles que te amam.
7 Ve yes to tineep ila didiiŋ ariaŋa to Yerusalem lolo, ugham di tineep pooi toman lolodi luuma.
7 Haja paz dentro de teus muros, e prosperidade dentro dos teus palácios.
8 You matag iŋgal toŋvetaz tiou ve nditag.
8 Por causa dos meus irmãos e amigos, direi: Haja paz dentro de ti.
9 Ve nagham ŋgar pa Maaron toit Yoova rumai toni paam.
9 Por causa da casa do Senhor, nosso Deus, buscarei o teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 122, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.